1
00:01:56,080 --> 00:01:59,061
<i>A CREE PICTURES PRODUCTION</i>

2
00:02:00,184 --> 00:02:03,028
<i>EXECUTIVE PRODUCER
JEONG TAE-SUNG</i>

3
00:02:08,326 --> 00:02:11,170
<i>CO-EXECUTIVE PRODUCER
MICHELLE K WON</i>

4
00:02:17,669 --> 00:02:21,378
<i>KWON SANG-WOO</i>

5
00:02:22,874 --> 00:02:26,822
<i>SUNG DONG-IL</i>

6
00:02:27,645 --> 00:02:31,218
<i>Someone definitely fished out
the body from the stream.</i>

7
00:02:31,449 --> 00:02:33,759
<i>How so?
On what basis?</i>

8
00:02:33,985 --> 00:02:37,762
<i>Wet clothes, hair, and grass
leaning towards the body.</i>

9
00:02:37,855 --> 00:02:41,234
<i>You live up to your name,
Mr. Profiler!</i>

10
00:02:46,898 --> 00:02:49,742
<i>SEO YOUNG-HEE But who'd drag
the body to the bike trail?</i>

11
00:02:51,002 --> 00:02:52,003
<i>The killer!</i>

12
00:02:52,403 --> 00:02:53,313
<i>Why'd he do that?</i>

13
00:02:53,438 --> 00:02:56,681
<i>This case's greatest mystery is...</i>

14
00:03:20,565 --> 00:03:23,603
When will you pay
the remaining $720?

15
00:03:24,035 --> 00:03:25,402
Come back tonight.

16
00:03:25,403 --> 00:03:27,644
And you'll tell me
to comeback tomorrow.

17
00:03:29,641 --> 00:03:30,642
By the way.

18
00:03:31,609 --> 00:03:33,088
Why aren't we getting
new books?

19
00:03:34,345 --> 00:03:37,690
If you pay up,
maybe you will get some!

20
00:03:39,951 --> 00:03:41,328
Goddammit!

21
00:03:41,586 --> 00:03:44,430
Please pay me tonight!

22
00:03:44,522 --> 00:03:46,058
I finally put her to sleep...

23
00:03:48,526 --> 00:03:51,632
I'm changing it,
please stop crying!

24
00:03:57,168 --> 00:03:59,978
No way,
you just pooped.

25
00:04:02,106 --> 00:04:04,108
Take a deep nap
until mommy gets here.

26
00:04:04,475 --> 00:04:05,818
You can do it.

27
00:04:12,984 --> 00:04:15,487
Sorry, I must be nuts.

28
00:04:16,054 --> 00:04:18,466
I'll sit softly,
sorry, Hong-ji.

29
00:04:20,258 --> 00:04:23,796
<i>WRITTEN AND DIRECTED BY
KIM JOUNG-HOON</i>

30
00:04:34,172 --> 00:04:36,846
My baby's so calm
like an angel!

31
00:04:37,208 --> 00:04:38,812
Not even crying!

32
00:04:39,043 --> 00:04:40,317
We need to talk.

33
00:04:40,878 --> 00:04:42,813
Not a word about me quitting.

34
00:04:42,814 --> 00:04:45,761
No, the sales is dropping.

35
00:04:46,017 --> 00:04:47,963
Customers hate
the crying and pooping.

36
00:04:48,953 --> 00:04:51,126
Can the sales go even lower?

37
00:04:51,489 --> 00:04:55,164
We gotta pay for Gun-weds
kindergarten next year.

38
00:04:55,493 --> 00:04:57,473
Stop irritating me
and give me the money.

39
00:04:57,562 --> 00:04:59,701
It's Monday,
this week's living expense.

40
00:04:59,797 --> 00:05:02,903
New books came in,
so I paid for that.

41
00:05:03,801 --> 00:05:04,871
I forgot.

42
00:05:05,069 --> 00:05:07,913
Huh? The credit card bill's
due tomorrow.

43
00:05:07,972 --> 00:05:10,919
- What about your salary?
- I started 2 weeks ago.

44
00:05:14,712 --> 00:05:17,056
How many new books?
This is all there's left?

45
00:05:18,983 --> 00:05:20,758
Show me today's shipment.

46
00:05:21,119 --> 00:05:21,752
Why?

47
00:05:21,753 --> 00:05:23,323
Be honest.

48
00:05:23,421 --> 00:05:26,027
Do you still close shop
and hangout at the station?

49
00:05:26,724 --> 00:05:28,260
Don't even joke.

50
00:05:28,326 --> 00:05:30,203
Then show me the new books!

51
00:05:32,497 --> 00:05:33,669
Now!

52
00:05:36,634 --> 00:05:38,671
Hong-ji's crying!
Take her!

53
00:05:38,836 --> 00:05:39,636
And the money?!

54
00:05:39,637 --> 00:05:41,738
Pay the bill with another card,
I'll think of a way.

55
00:05:41,739 --> 00:05:43,940
You said that about our debt!

56
00:05:43,941 --> 00:05:45,511
She's crying!

57
00:05:45,877 --> 00:05:46,912
Look!

58
00:05:47,078 --> 00:05:49,846
All right, baby,
mommy's here.

59
00:05:49,847 --> 00:05:51,121
Go away!

60
00:05:52,250 --> 00:05:53,228
Go!

61
00:05:54,152 --> 00:05:55,290
Don't cry, sweetie.

62
00:05:57,388 --> 00:05:58,366
Don't cry, sweetie.

63
00:06:03,895 --> 00:06:07,240
<i>Alpha Male Book Rental</i>

64
00:06:14,906 --> 00:06:16,647
Northern Seoul Police Station
You really got the wrong guy!

65
00:06:16,874 --> 00:06:18,945
- Just listen to me!
- Shut it!

66
00:06:19,577 --> 00:06:20,419
Det. Lee!

67
00:06:21,979 --> 00:06:23,346
Det. Kang's looking for you!

68
00:06:23,347 --> 00:06:25,384
- We got a Kang?
- Yes, we do.

69
00:06:25,583 --> 00:06:29,121
The mentalist with
powerful deduction skills.

70
00:06:30,121 --> 00:06:31,156
Here he comes.

71
00:06:32,023 --> 00:06:33,058
Yo, Joon!

72
00:06:35,193 --> 00:06:38,538
You can't tell your colleagues
apart after 2 weeks?

73
00:06:38,796 --> 00:06:40,002
Closed a case?

74
00:06:42,433 --> 00:06:43,411
Come here, asswipe.

75
00:06:44,268 --> 00:06:46,077
- Come.
- That hurts!

76
00:06:46,270 --> 00:06:47,248
What's he in for?

77
00:06:47,438 --> 00:06:49,213
Rape? Larceny?

78
00:06:50,308 --> 00:06:52,542
When you breakup with a girl,

79
00:06:52,543 --> 00:06:54,177
do you torch her house?

80
00:06:54,178 --> 00:06:55,245
Then why were you there?

81
00:06:55,246 --> 00:06:57,920
I was coming back
from a sauna.

82
00:06:57,982 --> 00:06:59,723
Sauna? What time?

83
00:06:59,817 --> 00:07:02,195
I went there at 12:30 or so,
and stayed for an hour.

84
00:07:04,255 --> 00:07:05,495
When did the fire break out?

85
00:07:06,791 --> 00:07:08,168
Stop lying, asswipe!

86
00:07:08,326 --> 00:07:10,499
Then how come no one
remembers seeing you?

87
00:07:10,595 --> 00:07:12,233
Dammit!

88
00:07:15,266 --> 00:07:17,234
Okay, I'll shut my mouth!
I'm serious!

89
00:07:17,235 --> 00:07:18,714
Go home!

90
00:07:19,503 --> 00:07:21,107
Just go home, Dae-man.

91
00:07:24,008 --> 00:07:26,454
You took a sick day,
where are you sick?

92
00:07:26,978 --> 00:07:28,321
Are you sick?

93
00:07:28,546 --> 00:07:32,494
As you know,
her wedding was at 1 today.

94
00:07:33,117 --> 00:07:35,961
I wanted to get away,
I met her at work.

95
00:07:36,053 --> 00:07:38,090
That's a weird coincidence.

96
00:07:38,289 --> 00:07:41,327
Her house is torched
on the day of her wedding,

97
00:07:41,425 --> 00:07:44,294
and her heart-broken ex is
watching it burn down.

98
00:07:44,295 --> 00:07:48,175
When I was passing it,
the firetruck was already there.

99
00:07:54,205 --> 00:07:55,741
Yeah, mom.

100
00:07:56,407 --> 00:07:58,648
I'm fine,
don't worry about it.

101
00:07:58,743 --> 00:08:00,313
It's nothing at all.

102
00:08:01,345 --> 00:08:02,619
It's okay.

103
00:08:02,947 --> 00:08:05,188
- What an idiot.
- I'll call you back later.

104
00:08:05,316 --> 00:08:07,728
Empty your pockets, now!

105
00:08:13,157 --> 00:08:15,103
He didn't do it.

106
00:08:15,259 --> 00:08:16,829
Joon-su, uncuff him.

107
00:08:19,497 --> 00:08:22,535
I'll leave!
Let me just say one thing!

108
00:08:22,867 --> 00:08:23,900
Dae-man, please!

109
00:08:23,901 --> 00:08:26,503
Let me go!
He really didn't do it!

110
00:08:26,504 --> 00:08:30,077
Hey, hey!
say VOUr piece.

111
00:08:32,376 --> 00:08:35,414
Firstly, there's no doubt that
he was at the sauna.

112
00:08:35,913 --> 00:08:39,087
Look, his wristwatch
came from his pocket.

113
00:08:39,383 --> 00:08:41,351
Conclusive evidence of undressing.

114
00:08:41,352 --> 00:08:43,525
- Right! Right!
- That's it? Leave.

115
00:08:44,588 --> 00:08:47,535
One more!
Please, just one more!

116
00:08:48,759 --> 00:08:49,893
Did you hear that ringtone?

117
00:08:49,894 --> 00:08:53,163
If he was the perp,
he'd have turned it off.

118
00:08:53,164 --> 00:08:53,897
Right!

119
00:08:53,898 --> 00:08:56,902
It's not like he needs to alert
the entire neighborhood, right?

120
00:08:57,001 --> 00:08:58,139
Yup! Yup!

121
00:08:58,736 --> 00:08:59,908
Go home.

122
00:09:02,974 --> 00:09:04,715
See you.

123
00:09:06,444 --> 00:09:07,650
I'm sorry.

124
00:09:07,945 --> 00:09:11,256
Joon-su, did you
check out his shoes?

125
00:09:12,249 --> 00:09:13,083
Did you see?

126
00:09:13,084 --> 00:09:14,718
- Son of a bitch!
- Take a look!

127
00:09:14,719 --> 00:09:16,995
Do arsonist swear flip-flops?

128
00:09:17,188 --> 00:09:19,668
Those are more for strolling
around the neighborhood!

129
00:09:19,824 --> 00:09:23,560
Why didn't he flee
when the cops came for him?

130
00:09:23,561 --> 00:09:25,472
So that flips won't flop off?

131
00:09:25,997 --> 00:09:29,467
He's a heart-broken man,
you should be sorry for him!

132
00:09:32,536 --> 00:09:33,879
Drop it, asswipe.

133
00:09:36,140 --> 00:09:37,949
Is this your friends' playground?

134
00:09:38,609 --> 00:09:39,849
I'm sorry, sir.

135
00:09:40,277 --> 00:09:41,620
Make sure he gets this message.

136
00:09:41,712 --> 00:09:43,919
If he ever shows up around here,

137
00:09:44,215 --> 00:09:46,559
I'll make him into
a cold case suspect.

138
00:09:47,385 --> 00:09:48,455
Yes, sir.

139
00:09:48,586 --> 00:09:49,894
Crazy bastards...

140
00:09:51,055 --> 00:09:52,432
And let that asswipe go.

141
00:09:53,257 --> 00:09:54,668
'Homicide White Shark'?

142
00:09:54,725 --> 00:09:56,593
Him? Bullcrap.

143
00:09:56,594 --> 00:10:00,599
Gangsters couldn't even
lock eyes with him.

144
00:10:00,731 --> 00:10:04,873
Then why's he here?
Being a legend and all.

145
00:10:05,369 --> 00:10:08,646
While arresting gang members
2 years ago,

146
00:10:08,706 --> 00:10:11,741
he was demoted for
killing 3 of them.

147
00:10:11,742 --> 00:10:14,120
What? Killed 3?

148
00:10:14,211 --> 00:10:16,122
With his bare hands, asshole.

149
00:10:16,514 --> 00:10:19,222
Since he's so hard-boiled
and uncontrollable,

150
00:10:19,350 --> 00:10:22,160
that case was used as
a pretext for his demotion.

151
00:10:22,520 --> 00:10:27,230
If you piss off the brass,
they'll cut you off like that.

152
00:10:27,324 --> 00:10:29,235
Academy grad?

153
00:10:30,795 --> 00:10:32,562
I thought he was
a lazy egomaniac.

154
00:10:32,563 --> 00:10:35,498
If you don't watch it,
he could fuck you up.

155
00:10:35,499 --> 00:10:37,410
You're so full of crap!

156
00:10:37,535 --> 00:10:39,845
He doesn't look like
an Academy type.

157
00:10:40,204 --> 00:10:42,206
Did he even graduate high school?

158
00:10:44,508 --> 00:10:45,578
Joon-su.

159
00:10:47,111 --> 00:10:49,887
I'm so envious of you.

160
00:10:50,347 --> 00:10:53,191
Not this again, asshole.

161
00:10:54,418 --> 00:10:55,726
I really want to...

162
00:10:57,188 --> 00:10:59,930
smash these legs!

163
00:11:04,328 --> 00:11:06,774
<i>9 years ago,
Police recruitment physical test</i>

164
00:11:11,702 --> 00:11:12,772
Hold Still.

165
00:11:16,173 --> 00:11:17,540
Hold still, I said.

166
00:11:17,541 --> 00:11:20,181
I got a leg cramp,
I'm sorry!

167
00:11:22,012 --> 00:11:22,820
Next!

168
00:11:22,980 --> 00:11:24,254
Let me try again!

169
00:11:25,082 --> 00:11:25,348
<i>FAIL</i>

170
00:11:25,349 --> 00:11:26,082
FAIL
I'm gonna smash 'em all!

171
00:11:26,083 --> 00:11:27,653
I'm gonna smash 'em all!

172
00:11:27,751 --> 00:11:30,095
That bastard!

173
00:11:33,591 --> 00:11:35,434
I want proper legs!

174
00:11:37,828 --> 00:11:40,001
My bud's a pO-po!

175
00:11:41,432 --> 00:11:42,433
I'm sorry.

176
00:11:42,800 --> 00:11:46,009
Have a good night!
Take care!

177
00:11:53,310 --> 00:11:54,914
<i>Yong-Q)!"</i>

178
00:11:57,948 --> 00:11:59,621
Hey, what's up?

179
00:12:01,185 --> 00:12:02,425
N ow?

180
00:12:02,887 --> 00:12:03,831
Okay.

181
00:12:06,790 --> 00:12:08,667
Something's up between you two?

182
00:12:09,026 --> 00:12:10,471
Why's he calling me?

183
00:12:10,561 --> 00:12:11,471
What did he say?

184
00:12:11,562 --> 00:12:15,305
He wants to go drinking,
we're meeting up at his shop.

185
00:12:18,235 --> 00:12:19,213
Wanna come?

186
00:12:22,740 --> 00:12:23,946
It's an emergency.

187
00:12:27,044 --> 00:12:28,580
This is real police work.

188
00:12:28,679 --> 00:12:31,250
It's not as fun as you think.

189
00:12:33,350 --> 00:12:34,260
Should I come with?

190
00:12:34,351 --> 00:12:35,421
Fuck you.

191
00:12:36,053 --> 00:12:37,657
Send him my regards.

192
00:12:47,031 --> 00:12:49,068
Will you really
hide this from Yong-gyu?

193
00:12:49,166 --> 00:12:50,372
I have to.

194
00:12:51,635 --> 00:12:53,205
Until the divorce.

195
00:13:01,579 --> 00:13:02,819
Hong-ji's up.

196
00:13:03,981 --> 00:13:07,394
Mi-ok! Honey!

197
00:13:23,901 --> 00:13:25,972
<i>Mi-ok</i>

198
00:13:26,937 --> 00:13:28,382
I'm so fucked!

199
00:13:28,939 --> 00:13:31,442
Yong-gyu, I gotta go,
your kid's awake!

200
00:13:37,114 --> 00:13:38,957
Your baby's crying!

201
00:13:48,525 --> 00:13:49,503
Dude!

202
00:13:51,528 --> 00:13:52,506
Mrs. Han?

203
00:13:59,870 --> 00:14:00,814
Mrs. Han?

204
00:14:05,442 --> 00:14:06,443
Hello?

205
00:14:10,414 --> 00:14:11,415
Hello?

206
00:14:23,027 --> 00:14:24,028
<i>My 90¢“...</i>

207
00:14:34,204 --> 00:14:35,774
- Det. Shin!
- Yes, sir!

208
00:14:36,073 --> 00:14:37,017
Come this way.

209
00:14:37,808 --> 00:14:39,185
Watch your feet.

210
00:14:41,045 --> 00:14:43,423
- Checked visitor log?
- Yes, I did that.

211
00:14:54,591 --> 00:14:55,625
You gotta bring it!

212
00:14:55,626 --> 00:14:57,401
What's all the commotion?

213
00:14:57,828 --> 00:15:00,035
Open your eyes
and shut your mouths.

214
00:15:00,130 --> 00:15:02,576
Keep your useless hands
in your pockets.

215
00:15:06,370 --> 00:15:07,644
Time of death?

216
00:15:07,838 --> 00:15:10,182
11:22.49 last night.

217
00:15:10,274 --> 00:15:13,812
We'll know for sure
after her autopsy.

218
00:15:13,911 --> 00:15:16,179
Han Suh-young,
33 years old, married,

219
00:15:16,180 --> 00:15:17,750
worked as a realtor.

220
00:15:17,848 --> 00:15:20,624
A year-old baby
with her husband.

221
00:15:21,151 --> 00:15:23,097
Have you checked
nearby CCTVs?

222
00:15:23,287 --> 00:15:27,633
Us, Invincible Team 1
collected the CCTV data.

223
00:15:28,992 --> 00:15:30,665
- I'm sorry.
- Do your job.

224
00:15:30,828 --> 00:15:31,863
Who reported it?

225
00:15:32,062 --> 00:15:35,236
Her husband called it in
at 7:30 AM.

226
00:15:35,332 --> 00:15:37,073
But she was killed last night?

227
00:15:37,601 --> 00:15:41,447
He said he woke up
and found her dead.

228
00:15:43,140 --> 00:15:44,551
Somethings off.

229
00:15:44,808 --> 00:15:46,651
No foot or fingerprints.

230
00:15:46,844 --> 00:15:51,224
It was probably an acquaintance,
but it feels too cold-blooded.

231
00:15:56,620 --> 00:15:57,928
That's funny.

232
00:15:58,822 --> 00:16:00,859
He's right-handed
but stabbed with left.

233
00:16:00,924 --> 00:16:02,631
How'd you know that?

234
00:16:02,726 --> 00:16:04,967
This is a stereotypical
execution style.

235
00:16:06,029 --> 00:16:07,372
The deathblow.

236
00:16:07,631 --> 00:16:09,799
Only this stab direction
is different.

237
00:16:09,800 --> 00:16:13,043
Because he did it with right hand.

238
00:16:13,337 --> 00:16:14,873
Why'd he do that?

239
00:16:16,106 --> 00:16:17,881
You call that a question?

240
00:16:21,311 --> 00:16:23,579
- Who brought the rookie?
- Sorry, sir.

241
00:16:23,580 --> 00:16:25,047
Useless pricks!

242
00:16:25,048 --> 00:16:27,221
The killer is an acquaintance
and right-handed.

243
00:16:28,152 --> 00:16:31,621
He wanted to frame someone
by using his left hand.

244
00:16:31,622 --> 00:16:33,158
We got at least one
competent dick.

245
00:16:35,759 --> 00:16:37,796
Sorry, sir,
he was here before we arrived,

246
00:16:37,895 --> 00:16:39,306
with the victim's husband.

247
00:16:42,032 --> 00:16:44,137
- Is he left or right-handed?
- Pardon?

248
00:16:44,268 --> 00:16:46,509
I'm told you and
the husband are close.

249
00:16:46,737 --> 00:16:49,240
- Do you suspect the husband?
- I'm asking the questions.

250
00:16:50,007 --> 00:16:50,873
He's right-handed.

251
00:16:50,874 --> 00:16:52,909
Do you know the first rule
of domestic murder?

252
00:16:52,910 --> 00:16:55,720
When the wife dies,
the husband is the killer.

253
00:16:59,316 --> 00:17:00,226
Yong-Q?"-

254
00:17:00,317 --> 00:17:02,695
This is just a formality.

255
00:17:03,420 --> 00:17:05,764
- Last night...
- When did you get home?

256
00:17:11,328 --> 00:17:13,001
I don't exactly know...

257
00:17:16,600 --> 00:17:18,067
3 AM... or 4...

258
00:17:18,068 --> 00:17:20,173
What did you before
heading home?

259
00:17:21,171 --> 00:17:23,276
- We went drinking.
- With who?

260
00:17:23,607 --> 00:17:24,608
Me!

261
00:17:25,008 --> 00:17:26,180
He and I drank!

262
00:17:26,276 --> 00:17:28,277
- Please get out of here.
- I drank with him!

263
00:17:28,278 --> 00:17:30,413
- Will you stop that?
- He and I drank!

264
00:17:30,414 --> 00:17:32,621
This is interesting.

265
00:17:34,551 --> 00:17:36,963
Tell me everything
that you remember.

266
00:17:37,554 --> 00:17:39,693
So the thing is...

267
00:17:41,592 --> 00:17:45,267
we left the restaurant...

268
00:17:47,564 --> 00:17:49,737
I can't remember afterwards...

269
00:17:50,434 --> 00:17:52,004
You blacked out too?

270
00:17:54,605 --> 00:17:58,052
What a load of shit.
You two got the story straight?

271
00:17:59,109 --> 00:18:00,679
We did no such a thing!

272
00:18:01,311 --> 00:18:05,282
Can you think of anyone?
Someone who held grudge?

273
00:18:06,116 --> 00:18:07,390
I don't know...

274
00:18:09,987 --> 00:18:11,125
Goddammit!

275
00:18:11,221 --> 00:18:12,564
What's with him!

276
00:18:14,324 --> 00:18:15,359
I'm sorry.

277
00:18:18,929 --> 00:18:22,138
Please find him, Joon-su.

278
00:18:27,938 --> 00:18:29,076
We'll catch him.

279
00:18:39,249 --> 00:18:40,887
It's so scary.

280
00:18:41,785 --> 00:18:44,129
How could something like that
happen in our neighborhood...

281
00:18:44,221 --> 00:18:46,997
And one of the suspects
is my hubby.

282
00:18:49,660 --> 00:18:52,504
Oh yeah,
how dare you sleep out?

283
00:18:52,963 --> 00:18:55,910
Why were you there?
Were you two that close?

284
00:18:55,999 --> 00:18:57,774
Be quiet please!

285
00:19:05,108 --> 00:19:07,315
Could you go buy
some baby formula?

286
00:19:08,078 --> 00:19:09,682
Aren't you feeding him?

287
00:19:10,213 --> 00:19:13,626
- I guess there's not much.
- Put it in right.

288
00:19:13,917 --> 00:19:15,919
Go buy the blasted thing!

289
00:19:24,895 --> 00:19:26,169
Now I get it.

290
00:19:28,131 --> 00:19:30,839
Why we men love
big breasted women.

291
00:19:31,034 --> 00:19:32,274
Dad, where you going?

292
00:19:36,039 --> 00:19:37,518
Why you...

293
00:19:45,482 --> 00:19:46,722
Never seen them.

294
00:19:46,783 --> 00:19:49,652
That was Dae-man,
his memory came back.

295
00:19:49,653 --> 00:19:50,461
No need.

296
00:19:50,587 --> 00:19:51,622
Here you go.

297
00:19:53,256 --> 00:19:54,462
You really can't remember?

298
00:19:54,658 --> 00:19:56,865
Most of my customers are
pairs of men.

299
00:19:57,094 --> 00:19:58,437
Take a good look.

300
00:19:58,729 --> 00:19:59,605
I'm not sure.

301
00:19:59,696 --> 00:20:03,200
When the wife dies,
the husband is the killer.

302
00:20:05,602 --> 00:20:09,607
Why can't you remember?!
I sat right here!

303
00:20:09,940 --> 00:20:14,514
Stop squinting
and look at me properly!

304
00:20:16,947 --> 00:20:18,620
A plate of eels please!

305
00:20:18,715 --> 00:20:19,515
Oh yeah, the eels!

306
00:20:19,516 --> 00:20:20,722
Here are the eels.

307
00:20:22,986 --> 00:20:24,727
Whoa, you threw away $20.

308
00:20:26,490 --> 00:20:27,935
That was a waste.

309
00:20:29,292 --> 00:20:32,695
What do you mean?
I never got up from my seat.

310
00:20:32,696 --> 00:20:34,597
Yeah, yeah, that swindler!

311
00:20:34,598 --> 00:20:36,132
Yes! I'm that swindler!

312
00:20:36,133 --> 00:20:40,309
Do you wanna be his accomplice
or will you tell the truth?

313
00:20:40,504 --> 00:20:42,304
- Accomplice?
- Was he really here?

314
00:20:42,305 --> 00:20:44,140
- What's with you?
-When did he leave?

315
00:20:44,141 --> 00:20:45,916
- Goddammit...
-Chill.

316
00:20:46,343 --> 00:20:51,088
I ran out of the eels
at around 11,

317
00:20:51,181 --> 00:20:52,785
so he arrived just before.

318
00:20:53,050 --> 00:20:54,085
When did he leave?

319
00:20:54,418 --> 00:20:57,763
My wife actually
relieves meat 1 AM,

320
00:20:57,854 --> 00:20:59,188
so I don't know when he left.

321
00:20:59,189 --> 00:21:02,329
Tall lady,
in North Face coat.

322
00:21:03,326 --> 00:21:05,237
- Yeah, North Face coat!
- That's right!

323
00:21:05,328 --> 00:21:06,773
My wife's tall.

324
00:21:14,337 --> 00:21:17,181
What's up his asshole?

325
00:21:18,809 --> 00:21:21,517
Somethings off about this watch.

326
00:21:22,079 --> 00:21:22,812
What about it?

327
00:21:22,813 --> 00:21:25,419
No blood splatter was
detect on the wrist,

328
00:21:25,515 --> 00:21:28,792
but why was some
on the back of this?

329
00:21:28,852 --> 00:21:30,889
When was time of death?

330
00:21:30,987 --> 00:21:34,594
11:20 PM, close to
what this watch indicates.

331
00:21:35,092 --> 00:21:41,338
Either the killer took it off,
or the CSI smudged it by accident.

332
00:21:41,431 --> 00:21:44,878
Why'd the killer take it off
and then put it back on?

333
00:21:44,968 --> 00:21:46,140
Right?

334
00:21:46,803 --> 00:21:48,908
Crime Scene guys are messy.

335
00:21:49,005 --> 00:21:50,109
Good work.

336
00:21:55,278 --> 00:21:56,313
3 books, please.

337
00:21:58,014 --> 00:22:00,187
Good, 30 cents per book.

338
00:22:02,319 --> 00:22:04,265
Come back again, sir.

339
00:22:04,855 --> 00:22:07,233
You got a knack for this.

340
00:22:07,958 --> 00:22:09,028
Your allowance.

341
00:22:09,626 --> 00:22:10,570
Have fun.

342
00:22:13,997 --> 00:22:15,064
If mom calls?

343
00:22:15,065 --> 00:22:17,333
"Dad's in the toilet."

344
00:22:17,334 --> 00:22:18,100
And?

345
00:22:18,101 --> 00:22:20,479
Call your cellphone.

346
00:22:21,304 --> 00:22:22,510
Perfect!

347
00:22:32,682 --> 00:22:34,286
Det. Noh's holding on.

348
00:22:34,384 --> 00:22:38,754
Perhaps he doesn't mind the demotion
and working under his junior.

349
00:22:38,755 --> 00:22:41,736
Is he dumb,
or has no self respect?

350
00:22:41,825 --> 00:22:45,102
His kids are entering kindergarten,
and twins to boot.

351
00:22:45,462 --> 00:22:48,230
How many years till college?!

352
00:22:48,231 --> 00:22:50,266
At least 10 more years!

353
00:22:50,267 --> 00:22:54,306
That's good,
you can rely on your senior.

354
00:22:54,571 --> 00:22:56,141
Shut it.

355
00:22:56,473 --> 00:22:59,545
Treat the old man right!

356
00:23:00,177 --> 00:23:04,814
According to the victim's bank records,
$150,000 was withdrawn 5 days ago.

357
00:23:04,815 --> 00:23:07,159
You feel it?
Track the money.

358
00:23:07,284 --> 00:23:08,160
Yes, sir!

359
00:23:08,318 --> 00:23:13,267
Det. Noh, could you track down
some junkfood around school?

360
00:23:16,326 --> 00:23:17,999
What?

361
00:23:21,364 --> 00:23:25,710
Our team's monthly
confiscate score is the lowest.

362
00:23:25,969 --> 00:23:29,712
How about working
as hard as you frown?

363
00:23:30,273 --> 00:23:31,377
Move it!

364
00:23:37,581 --> 00:23:39,891
Joon-su! I!

365
00:23:44,621 --> 00:23:47,500
You got something, right?

366
00:23:48,458 --> 00:23:51,701
Right?
So frustrating...

367
00:23:51,895 --> 00:23:54,535
You were at the coroner's,
spit it out.

368
00:23:54,631 --> 00:23:58,408
Come on, man,
tell me.

369
00:24:01,738 --> 00:24:02,614
Get off.

370
00:24:02,739 --> 00:24:04,373
Fine, I'll shut up.

371
00:24:04,374 --> 00:24:05,444
Dae-man.

372
00:24:07,644 --> 00:24:09,146
Get the hell out!

373
00:24:11,948 --> 00:24:14,986
He certainly acts
like a cop now.

374
00:24:21,558 --> 00:24:23,435
Buddy, come back.

375
00:24:23,827 --> 00:24:24,737
Stop.

376
00:24:25,562 --> 00:24:28,566


377
00:24:29,399 --> 00:24:30,844
I'm home.

378
00:24:31,034 --> 00:24:33,708
- Hungry?
- Yup!

379
00:24:35,205 --> 00:24:36,149
Wait!

380
00:24:36,573 --> 00:24:38,075
Go throw away this garbage.

381
00:24:38,475 --> 00:24:39,579
This too.

382
00:24:40,877 --> 00:24:46,520
What have you been doing all day,
and has to get a tired man to do it!

383
00:24:49,819 --> 00:24:53,522
I fed Hong-ji, cleaned the house,
washed dishes, did laundry,

384
00:24:53,523 --> 00:24:55,867
and even prepared your dinner!

385
00:25:01,831 --> 00:25:02,901
Put it here.

386
00:25:11,474 --> 00:25:14,114
- Could it really be him?
- Who did what?

387
00:25:14,511 --> 00:25:17,613
The killer,
everyone's talking about it.

388
00:25:17,614 --> 00:25:18,456
Talking about what?

389
00:25:18,548 --> 00:25:21,688
The baker lives beside Yong-gyu.

390
00:25:21,818 --> 00:25:22,618
And?

391
00:25:22,619 --> 00:25:27,568
She said she saw a stranger
in front of her place that night.

392
00:25:27,657 --> 00:25:29,364
Timing's similar too.

393
00:25:30,493 --> 00:25:32,439
Tell Joon-su for me.

394
00:25:33,430 --> 00:25:34,636
Why should I?

395
00:25:35,265 --> 00:25:38,144
The big shot will figure it out.

396
00:25:39,069 --> 00:25:40,377
Son of a bitch...

397
00:25:47,944 --> 00:25:51,790
<i>She's buying a condo,
so why's it under your name?</i>

398
00:25:52,782 --> 00:25:54,693
<i>And why hide it from her husband?</i>

399
00:25:55,318 --> 00:25:57,628
I thought you two
were close.

400
00:25:59,089 --> 00:26:01,695
I wanted to protect
that money for her.

401
00:26:01,992 --> 00:26:03,665
He had loansharks after him.

402
00:26:04,427 --> 00:26:05,963
<i>A good samaritan.</i>

403
00:26:08,798 --> 00:26:10,004
What is this?

404
00:26:16,172 --> 00:26:17,310
<i>Joon-su.</i>

405
00:26:17,907 --> 00:26:22,151
Fess up before opening,
last chance.

406
00:26:29,786 --> 00:26:32,357
One question,
did you kill her?

407
00:26:32,455 --> 00:26:35,629
No, I didn't kill her.

408
00:26:46,636 --> 00:26:48,115
Aren't you a lefty?

409
00:26:48,671 --> 00:26:49,911
Yes.

410
00:26:50,874 --> 00:26:52,945
What exactly is the problem?

411
00:26:53,176 --> 00:26:58,353
A cop would've done a better job
of disposing the murder weapon.

412
00:26:58,448 --> 00:26:59,893
That's all you got?

413
00:27:00,350 --> 00:27:04,153
He bought a place with her money,
and he's a lefty.

414
00:27:04,154 --> 00:27:05,497
What else do you need?

415
00:27:05,655 --> 00:27:06,827
"Lefty"?

416
00:27:08,658 --> 00:27:10,501
Can't believe you're
the head of homicide...

417
00:27:10,660 --> 00:27:12,333
Fuck me...

418
00:27:12,662 --> 00:27:14,835
Show me some respect
in front of the boys.

419
00:27:16,299 --> 00:27:18,108
Did you confiscate
anyjunkfood?

420
00:27:18,468 --> 00:27:19,503
Bring it.

421
00:27:20,303 --> 00:27:21,509
Show me!

422
00:27:22,906 --> 00:27:25,147
Come on, show me.

423
00:27:25,875 --> 00:27:27,752
Do I sound like a joke to you?

424
00:27:28,745 --> 00:27:29,815
You son of a bitch!

425
00:27:31,481 --> 00:27:33,620
Let go of me!
Let go!

426
00:27:34,484 --> 00:27:37,829
Back off! Now!

427
00:27:38,988 --> 00:27:41,434
Let go!

428
00:27:47,063 --> 00:27:48,303
Let's do it this way.

429
00:27:48,398 --> 00:27:50,139
It's shame you work
under your junior.

430
00:27:50,500 --> 00:27:53,037
And you're legendary
Noh Tae-su.

431
00:27:53,470 --> 00:27:56,144
Close this case in 2 weeks,
then I'll resign.

432
00:27:56,206 --> 00:27:59,847
If you don't,
you're out. Okay?

433
00:28:01,010 --> 00:28:04,753
The twins holding you back?

434
00:28:05,081 --> 00:28:08,585
Then shut your hole
and go fetch me some junkfood!

435
00:28:14,891 --> 00:28:16,802
If you don't keep your word,

436
00:28:17,827 --> 00:28:19,363
I will kill you.

437
00:28:20,363 --> 00:28:21,842
You son of a bitch!

438
00:28:29,139 --> 00:28:31,551
I'm scared, so scared!

439
00:28:41,084 --> 00:28:41,994
Back to work?

440
00:28:43,386 --> 00:28:45,297
Yeah, hey.

441
00:28:50,393 --> 00:28:52,464
Anything from Joon-su?

442
00:28:53,196 --> 00:28:58,167
<i>The suspect of April 3rd
murder case in Northern Seoul,</i>

443
00:28:58,168 --> 00:29:01,479
<i>is found to be a police officer.</i>

444
00:29:01,571 --> 00:29:05,075
<i>The suspect denies all charges,</i>

445
00:29:05,141 --> 00:29:09,886
<i>but the police have gathered
incriminating evidences against him.</i>

446
00:29:17,620 --> 00:29:20,389
Gun-woo loves my bread so much.

447
00:29:20,390 --> 00:29:24,099
His eyes are filled with love
when he looks at them.

448
00:29:24,227 --> 00:29:26,528
He wants to buy a ton!

449
00:29:26,529 --> 00:29:28,907
Stick to the story please!

450
00:29:28,998 --> 00:29:31,604
Just tell me about
the man you saw!

451
00:29:31,801 --> 00:29:37,843
Didn't know you had an attitude,
it must be hard on your wife!

452
00:29:38,408 --> 00:29:39,648
Welcome!

453
00:29:42,178 --> 00:29:45,625
Why's the dung fly still here
even after shit stain's gone?

454
00:29:45,949 --> 00:29:49,829
Don't you mean po-po?

455
00:29:51,454 --> 00:29:53,456
Out! Out!

456
00:29:56,292 --> 00:29:59,205
Are you the one
who saw a strange man?

457
00:29:59,329 --> 00:30:02,242
Yes, but aren't you too late?

458
00:30:02,298 --> 00:30:05,507
Why the trouble
after the killer's caught?

459
00:30:10,807 --> 00:30:13,947
<i>I think it was around 10:30 PM.</i>

460
00:30:19,515 --> 00:30:23,053
<i>I left my cellphone at the shop.</i>

461
00:30:23,386 --> 00:30:26,390
<i>So when I came back
30 minutes later,</i>

462
00:30:26,656 --> 00:30:30,570
<i>he was still there,
looking up at her balcony.</i>

463
00:30:32,161 --> 00:30:34,266
That's all I saw.

464
00:30:35,365 --> 00:30:37,811
It was super fishy.

465
00:30:38,034 --> 00:30:39,069
Description of the man?

466
00:30:40,103 --> 00:30:47,180
About mid-40, tall
and sharp eyebrows,

467
00:30:47,777 --> 00:30:50,223
- he looked like a goblin.
- Goblin?

468
00:30:50,313 --> 00:30:52,350
I get the chills...

469
00:30:58,121 --> 00:31:00,032
Out of the way.

470
00:31:01,491 --> 00:31:04,961
What about the car
and the license plate?

471
00:31:05,295 --> 00:31:07,707
It was so fishy
that I wrote it down.

472
00:31:08,965 --> 00:31:10,000
Here, here.

473
00:31:17,373 --> 00:31:19,148
Crazy bastard...

474
00:31:21,978 --> 00:31:23,013
Hand it over!

475
00:31:27,550 --> 00:31:29,530
You know Joon-su's
not the killer, right?

476
00:31:30,687 --> 00:31:32,132
You bastard!

477
00:31:33,056 --> 00:31:34,923
Joon-su's not a moron!

478
00:31:34,924 --> 00:31:38,030
Why'd he wrap the murder weapon
with his own clothes?

479
00:31:38,127 --> 00:31:41,396
That's not evidence,
it proves that he's being framed!

480
00:31:41,397 --> 00:31:42,664
Tell me the plate number
before I kill you.

481
00:31:42,665 --> 00:31:44,633
We should team up on this.

482
00:31:44,634 --> 00:31:47,274
Why'd I team up with a dung fly?!

483
00:31:48,004 --> 00:31:51,178
Honestly, you know about
my deduction skills.

484
00:31:55,378 --> 00:31:59,326
Police work in progress,
please move along.

485
00:31:59,982 --> 00:32:02,189
Go away! Go!

486
00:32:03,052 --> 00:32:05,532
I'll count to 5.

487
00:32:05,788 --> 00:32:07,756
Then I'll charge you for
obstruction ofjustice, one!

488
00:32:07,757 --> 00:32:11,330
This isn't about you!
Joon-su's life's at stake!

489
00:32:11,527 --> 00:32:12,094
Two!

490
00:32:12,095 --> 00:32:15,076
Dammit! Just think of me
as your driver.

491
00:32:15,398 --> 00:32:19,210
I can save you some time,
I drive quite well.

492
00:32:19,302 --> 00:32:21,976
- Three!
- It's 30N!

493
00:32:22,605 --> 00:32:23,640
Moron...

494
00:32:24,407 --> 00:32:26,683
- 32N, then?
- No, it's 32M.

495
00:32:28,578 --> 00:32:29,411
M?

496
00:32:29,412 --> 00:32:32,393
No, maybe it was 32N?

497
00:32:32,749 --> 00:32:33,989
32N or M?

498
00:32:36,219 --> 00:32:38,597
- 32N or M...
-Or it was 32L?

499
00:32:43,626 --> 00:32:46,072
- Son of a bitch!
- 32N?

500
00:32:47,230 --> 00:32:50,109
The owner is named Jang-ho,
45 years old.

501
00:32:50,700 --> 00:32:53,909
He owns a bar called 'WHO',

502
00:32:54,270 --> 00:32:56,605
and lives in
Bundang Town Village

503
00:32:56,606 --> 00:32:57,607
What's up?

504
00:32:57,940 --> 00:33:01,080
Yeah, bitch,
good work.

505
00:33:02,812 --> 00:33:04,655
What a fucking moron...

506
00:33:05,515 --> 00:33:07,517
You see?
Lap of luxury.

507
00:33:07,817 --> 00:33:13,028
Without me, you'd be driving,
making calls and taking notes.

508
00:33:15,124 --> 00:33:18,264
Where should we go first?
His place or the bar?

509
00:33:18,461 --> 00:33:21,135
Fine, I'll let you have this one.

510
00:33:21,397 --> 00:33:24,378
But keep your mouth shut
and just drive, okay?

511
00:33:26,469 --> 00:33:29,075
Don't wanna?
Then get off.

512
00:33:30,173 --> 00:33:31,379
Get the hell off!

513
00:33:36,879 --> 00:33:38,415
Let's go to his place first.

514
00:33:41,784 --> 00:33:42,785
What is it?

515
00:33:42,919 --> 00:33:44,398
- Hello.
- Police, ma'am.

516
00:33:44,887 --> 00:33:46,264
Are you Jang-ho's wife?

517
00:33:46,355 --> 00:33:48,892
Did he do something?

518
00:33:50,660 --> 00:33:53,163
No, we just want to talk to him.

519
00:33:53,262 --> 00:33:54,468
Is he inside?

520
00:33:54,564 --> 00:33:57,545
- He went to China 3 days ago.
- China...

521
00:34:01,204 --> 00:34:03,684
- For what reason?
- On business.

522
00:34:03,840 --> 00:34:06,411
- When will he be back?
- 2 weeks.

523
00:34:06,576 --> 00:34:07,554
I see.

524
00:34:10,179 --> 00:34:11,214
Let's go.

525
00:34:17,787 --> 00:34:19,921
He can't treat me like that.

526
00:34:19,922 --> 00:34:22,163
Why' re you so worked up?

527
00:34:22,492 --> 00:34:23,630
Not at all.

528
00:34:24,126 --> 00:34:25,434
Whatever.

529
00:34:26,562 --> 00:34:30,271
Did Joon-su really kill her?

530
00:34:31,567 --> 00:34:33,478
Since you brought it up.

531
00:34:34,136 --> 00:34:36,138
Can I close shop for a week?

532
00:34:37,173 --> 00:34:38,277
What?

533
00:34:38,474 --> 00:34:41,580
I think he's being framed.

534
00:34:42,512 --> 00:34:45,152
I gotta conduct
my own investigation.

535
00:34:46,015 --> 00:34:50,151
A real person died,
this is a murder case!

536
00:34:50,152 --> 00:34:53,133
I gotta do something.
He could rot in jail.

537
00:34:53,456 --> 00:34:55,436
Are you a detective?!

538
00:34:55,892 --> 00:34:59,461
I'm the chairman of
Online Profiling Club,

539
00:34:59,462 --> 00:35:01,830
and blogger of a major
online cold case cafe!

540
00:35:01,831 --> 00:35:03,231
I'll smack you!

541
00:35:03,232 --> 00:35:04,734
You'll wake the kids.

542
00:35:05,701 --> 00:35:12,619
If you ever close shop,
we are finished.

543
00:35:15,311 --> 00:35:16,790
Fine, just 5 days.

544
00:35:18,614 --> 00:35:20,821
Okay, 3 days.

545
00:35:20,983 --> 00:35:22,018
Okay, good talk!

546
00:35:23,452 --> 00:35:26,592
Are you nuts?!
Will you starve the kids?

547
00:35:26,656 --> 00:35:28,863
Fine! Fine!
I won't do it!

548
00:35:31,661 --> 00:35:33,038
Seriously!

549
00:35:40,536 --> 00:35:43,016
After closing shop,

550
00:35:43,973 --> 00:35:46,579
I'll investigate at night,
is that okay?

551
00:35:47,343 --> 00:35:50,790
I don't care!
I'm so sick of it!

552
00:35:56,586 --> 00:35:59,533
Hong-ji, I told you earlier,
no crying!

553
00:36:01,257 --> 00:36:04,864
Her mom's sick,
so I had no choice.

554
00:36:14,904 --> 00:36:15,882
Wait for me!

555
00:36:22,111 --> 00:36:23,215
You Okay?

556
00:36:25,348 --> 00:36:27,123
What the hell happened?

557
00:36:27,416 --> 00:36:29,327
Loansharks and the condo?

558
00:36:29,418 --> 00:36:30,863
It's what you heard.

559
00:36:31,020 --> 00:36:32,158
How much debt?

560
00:36:32,254 --> 00:36:34,325
Yong-gyu doesn't know exact amount.

561
00:36:34,523 --> 00:36:38,835
With a huge interest,
their house may be auctioned off.

562
00:36:39,462 --> 00:36:41,965
I heard you met the victim
that night.

563
00:36:42,231 --> 00:36:43,073
Yes.

564
00:36:43,132 --> 00:36:44,736
Tell me in detail.

565
00:36:46,102 --> 00:36:48,082
Will you really hide this
from Yong-gyu?

566
00:36:48,304 --> 00:36:49,248
I have to.

567
00:36:49,338 --> 00:36:50,840
Until the divorce.

568
00:36:51,273 --> 00:36:55,187
It must be eating him up,
if he can't even talk to me.

569
00:36:56,545 --> 00:36:57,888
So what?

570
00:36:58,481 --> 00:37:00,518
I thought you didn't want
the divorce anymore.

571
00:37:02,885 --> 00:37:06,128
Why should I break the law
to help you?

572
00:37:07,757 --> 00:37:09,202
We all make mistakes.

573
00:37:09,291 --> 00:37:11,828
Will you raise the kid
without a father for this?

574
00:37:16,832 --> 00:37:19,836
İf he declares bankruptcy,
and I stop the collectors,

575
00:37:20,236 --> 00:37:21,909
he can get out of it.

576
00:37:26,142 --> 00:37:28,850
Thanks anyway.

577
00:37:28,944 --> 00:37:30,048
When did she leave?

578
00:37:30,112 --> 00:37:33,958
Between 10 and 11,
not sure about exact time.

579
00:37:34,283 --> 00:37:36,918
No, 10 at the latest.

580
00:37:36,919 --> 00:37:38,262
How'd you know that?

581
00:37:40,523 --> 00:37:41,797
I'll explain later.

582
00:37:42,625 --> 00:37:44,263
Who'd try to frame you?

583
00:37:44,860 --> 00:37:46,168
I don't know.

584
00:37:46,896 --> 00:37:51,641
I first suspected the loansharks,
but that doesn't sound right.

585
00:37:51,934 --> 00:37:55,472
If they were after the money,
they wouldn't kill.

586
00:37:56,639 --> 00:37:59,415
Heard of a bar owner
named Jang-ho?

587
00:37:59,742 --> 00:38:00,982
No, sir.

588
00:38:02,244 --> 00:38:05,350
Someone out there is
trying to frame you.

589
00:38:05,448 --> 00:38:07,052
Think of something!

590
00:38:07,483 --> 00:38:09,156
Your time is up.

591
00:38:22,598 --> 00:38:23,668
Dae-man.

592
00:38:24,800 --> 00:38:26,473
Please give him the letter.

593
00:38:27,069 --> 00:38:30,016
Make sure he gets
all the support he needs.

594
00:38:30,072 --> 00:38:31,881
What a load of shit.

595
00:38:32,608 --> 00:38:34,212
Look after your ass first!

596
00:38:37,046 --> 00:38:38,184
Yeah, talk to me!

597
00:38:39,315 --> 00:38:40,419
Go on!

598
00:38:41,751 --> 00:38:44,095
<i>I looked into Jang-ho's
flight records,</i>

599
00:38:44,186 --> 00:38:46,393
<i>he never left,
let alone have Chinese visa.</i>

600
00:38:47,156 --> 00:38:48,757
Do something about her!

601
00:38:48,758 --> 00:38:50,328
Got any milk in the car?

602
00:38:50,426 --> 00:38:51,666
Dammit!

603
00:39:07,710 --> 00:39:08,780
There, there!

604
00:39:21,791 --> 00:39:23,566
Where you 910N197

605
00:39:23,659 --> 00:39:24,797
To see Jang-ho.

606
00:39:25,594 --> 00:39:29,770
He lied to his wife about China,
why'd he meet a cop?

607
00:39:30,566 --> 00:39:31,704
Get back in!

608
00:39:36,105 --> 00:39:39,780
No wonder your wife
treats you like a slave.

609
00:39:40,276 --> 00:39:41,584
Are you talking about me?

610
00:39:43,646 --> 00:39:45,648
You don't know me at all.

611
00:39:46,315 --> 00:39:48,261
Do you know
what my friends call me?

612
00:39:48,384 --> 00:39:50,660
What, “babysitter”?

613
00:39:51,453 --> 00:39:53,091
'The Last Emperor'.

614
00:39:54,990 --> 00:40:00,167
Even your kid is laughing at that,
look at her.

615
00:40:01,163 --> 00:40:04,269
How badly did she castrate you,

616
00:40:04,366 --> 00:40:06,601
so that you help
housework?

617
00:40:06,602 --> 00:40:09,242
And you never
helped out your wife?

618
00:40:09,338 --> 00:40:10,772
Not even washing dishes?

619
00:40:10,773 --> 00:40:12,150
What's that?

620
00:40:13,209 --> 00:40:14,586
You do the dishes too?

621
00:40:15,678 --> 00:40:17,419
Neutered idiot.

622
00:40:18,747 --> 00:40:20,749
What is that stench?

623
00:40:25,588 --> 00:40:26,623
Did she poop?

624
00:40:32,127 --> 00:40:36,371
I knew this was my off year,
but this has to be a new low.

625
00:40:36,765 --> 00:40:38,166
- Take her for a bit.
- Hey! Hey!

626
00:40:38,167 --> 00:40:40,647
Where you going?!

627
00:40:40,769 --> 00:40:42,749
I forgot diapers,
I'll go buy some.

628
00:40:46,041 --> 00:40:47,076
No crying-

629
00:40:49,511 --> 00:40:51,047
Goddamn you!

630
00:40:53,415 --> 00:40:56,328
Come on, get back in!

631
00:41:01,957 --> 00:41:04,198
So loud and nasty!

632
00:41:05,294 --> 00:41:08,173
- Got any baby wipes?
- No at all!

633
00:41:15,004 --> 00:41:16,347
Hold still, sweetie!

634
00:41:19,775 --> 00:41:21,686
Hold still,
you'll get poop on...

635
00:41:21,777 --> 00:41:23,188
What a stench!

636
00:41:24,113 --> 00:41:28,459
Do you feed her beans
and yams or something?

637
00:41:28,918 --> 00:41:32,456
If I ever see you again,
you're dead!

638
00:41:33,455 --> 00:41:35,332
That's some serious stench!

639
00:41:36,892 --> 00:41:39,099
I can't breathe...

640
00:41:40,863 --> 00:41:44,436
Do something about the diaper,
toss it or something!

641
00:41:48,203 --> 00:41:50,581
- Why you bastard!
- You said to toss it!

642
00:41:55,811 --> 00:41:57,154
There! There!

643
00:41:58,180 --> 00:42:00,387
- Over there!
- Shut your hole!

644
00:42:18,167 --> 00:42:20,113
<i>Why were you at
Mrs. Han' s that night'?</i>

645
00:42:22,338 --> 00:42:26,912
We became acquaintances
while shopping around for land.

646
00:42:27,176 --> 00:42:30,589
She begged for me to
sell her my lot.

647
00:42:30,646 --> 00:42:32,717
I was sick of it,
so I sold it to her.

648
00:42:33,082 --> 00:42:37,121
A few months later,
an apartment went up there.

649
00:42:38,220 --> 00:42:43,670
She kept ignoring my calls,
so I went to see her.

650
00:42:44,426 --> 00:42:46,702
She's bugging me
even after death.

651
00:42:46,795 --> 00:42:47,705
And then?

652
00:42:48,897 --> 00:42:50,376
She wasn't home.

653
00:42:50,632 --> 00:42:51,337
And?

654
00:42:51,700 --> 00:42:54,502
And what?
I came back home.

655
00:42:54,503 --> 00:42:55,538
What time did you go?

656
00:42:55,637 --> 00:42:58,539
10, maybe?
I had an appointment at 11.

657
00:42:58,540 --> 00:42:59,814
With who?

658
00:43:00,809 --> 00:43:04,416
Must I fess up my personal affairs?
Got a warrant?

659
00:43:05,347 --> 00:43:06,951
Who was it?

660
00:43:08,183 --> 00:43:09,389
Dunno.

661
00:43:09,718 --> 00:43:10,958
Don't remember.

662
00:43:11,353 --> 00:43:15,199
Who was it, asshole.

663
00:43:19,995 --> 00:43:22,305
My sweetie burped!

664
00:43:23,465 --> 00:43:25,240
Who are you people?

665
00:43:25,334 --> 00:43:26,938
Are you really cops?

666
00:43:27,369 --> 00:43:31,339
Don't kid around,
we know who he met.

667
00:43:31,340 --> 00:43:33,081
How'd we know...

668
00:43:33,208 --> 00:43:35,814
Hey miss, come sit down.

669
00:43:36,045 --> 00:43:37,581
Stop burning coffee beans.

670
00:43:37,980 --> 00:43:41,518
Hey, please come
while I use nice words.

671
00:43:41,717 --> 00:43:42,559
Now!

672
00:43:48,924 --> 00:43:52,565
This was captured that night
en route down south.

673
00:43:52,694 --> 00:43:57,336
I lied to my wife,

674
00:43:58,067 --> 00:44:00,206
to spend some time with her...

675
00:44:00,302 --> 00:44:04,773
I'm sorry,
please don't tell my wife.

676
00:44:06,275 --> 00:44:10,189
Wait, something was off that night.

677
00:44:10,446 --> 00:44:14,087
As I said before,
no one was home.

678
00:44:14,349 --> 00:44:17,421
But when I came down,
I saw someone inside.

679
00:44:17,719 --> 00:44:19,460
- Someone was there?
- Yeah.

680
00:44:19,822 --> 00:44:21,733
Not one, but two.

681
00:44:23,592 --> 00:44:25,003
How did you know?

682
00:44:25,394 --> 00:44:26,294
Know what?

683
00:44:26,295 --> 00:44:27,899
About the barista.

684
00:44:30,099 --> 00:44:34,206
His bar is called 'WHO',
and the cafe is 'WHO IS',

685
00:44:34,436 --> 00:44:38,578
and the barista had
an unease look on her face.

686
00:44:38,740 --> 00:44:40,481
Which means...

687
00:44:40,776 --> 00:44:41,754
Understand?

688
00:44:43,378 --> 00:44:46,484
Anyway, who could
those 2 people be?

689
00:44:46,682 --> 00:44:47,854
What an idiot.

690
00:44:47,916 --> 00:44:50,251
Obviously, it's the victim,
and the killer!

691
00:44:50,252 --> 00:44:52,520
No, the victim wasn't home.

692
00:44:52,521 --> 00:44:53,187
What?

693
00:44:53,188 --> 00:44:55,590
Jang-ho left there
no later than 10:30.

694
00:44:55,591 --> 00:44:58,970
He was spotted driving
at 11:12.

695
00:44:59,394 --> 00:45:02,029
He couldn't have seen the victim.

696
00:45:02,030 --> 00:45:05,807
Listen to your shit,
on what basis?

697
00:45:05,968 --> 00:45:07,504
You really don't know?

698
00:45:08,103 --> 00:45:11,243
Come on,
you're an Academy grad.

699
00:45:11,907 --> 00:45:14,217
<i>You wanna play, eh?</i>

700
00:45:14,877 --> 00:45:16,823
Remember what you said earlier?

701
00:45:16,945 --> 00:45:20,481
That Joon-su and the victim
parted before 10.

702
00:45:20,482 --> 00:45:21,426
Yup.

703
00:45:21,517 --> 00:45:23,724
<i>I 901 you.</i>

704
00:45:23,986 --> 00:45:26,466
Gileum district to her place is
5-minute drive.

705
00:45:26,588 --> 00:45:29,159
- That's right, I live there.
- Just listen, asshole.

706
00:45:29,491 --> 00:45:34,839
They parted before 10
and Jang-ho left at 10:30.

707
00:45:35,063 --> 00:45:37,100
They're 5-minute drive apart.

708
00:45:37,232 --> 00:45:40,736
And Jang-ho couldn't have
met the victim?

709
00:45:42,838 --> 00:45:45,978
Isn't that odd?
Maybe it's just me.

710
00:45:46,608 --> 00:45:49,851
Speak, before I cover
your face with her shit.

711
00:45:50,179 --> 00:45:52,780
- Do you even have a GED?
- You little shit!

712
00:45:52,781 --> 00:45:57,730
She had a job too,
so she left the baby at her shop.

713
00:45:57,819 --> 00:45:58,419
And?

714
00:45:58,420 --> 00:46:00,730
How was the baby there
at the scene of the crime?

715
00:46:02,524 --> 00:46:06,062
Yong-gyu and I went
drinking till 3 AM.

716
00:46:06,161 --> 00:46:09,165
So who could've
brought back the baby?

717
00:46:10,132 --> 00:46:13,705
After parting with Joon-su,
she went to the shop,

718
00:46:14,002 --> 00:46:15,208
which'd take about an hour.

719
00:46:15,804 --> 00:46:16,504
Understand?

720
00:46:16,505 --> 00:46:18,007
<i>Dammit...</i>

721
00:46:19,875 --> 00:46:22,910
You're not considering
one thing, asshole!

722
00:46:22,911 --> 00:46:23,611
What?

723
00:46:23,612 --> 00:46:25,079
What if the baby was
already at home?

724
00:46:25,080 --> 00:46:26,948
How can a newborn
be at home alone?!

725
00:46:26,949 --> 00:46:29,584
One must be open to
all possibilities!

726
00:46:29,585 --> 00:46:31,919
You can't just make assumptions!

727
00:46:31,920 --> 00:46:33,955
Look who's talking!

728
00:46:33,956 --> 00:46:37,325
'Husband is always the killer'?
Isn't that an assumption?!

729
00:46:37,326 --> 00:46:39,738
Shut your hole
and direct me to the shop.

730
00:46:39,995 --> 00:46:42,805
I dunno, Joon-su only
mentioned it once.

731
00:46:42,931 --> 00:46:45,969
Don't pretend to know shit,
and shut that baby up!

732
00:46:47,135 --> 00:46:51,481
<i>Yes, she was here at 11 PM
to pick up the baby.</i>

733
00:46:59,114 --> 00:47:02,357
If what Jang-ho said was true,
there were 2...

734
00:47:02,451 --> 00:47:05,489
They were already inside,
to kill her.

735
00:47:06,421 --> 00:47:09,595
Maybe it was you two.

736
00:47:09,825 --> 00:47:11,133
Come on!

737
00:47:16,465 --> 00:47:17,569
The killer is...

738
00:47:19,635 --> 00:47:21,205
Come out here!

739
00:47:22,170 --> 00:47:23,911
<i>2 UHEEHJP}</i>

740
00:47:25,841 --> 00:47:27,218
I'm coming! I'm coming!

741
00:47:27,976 --> 00:47:29,011
What?!

742
00:47:29,811 --> 00:47:31,791
Did you put on
a fashion show inside?

743
00:47:33,148 --> 00:47:35,628
- How is it?
- Are you serious?

744
00:47:36,652 --> 00:47:38,495
- No.
- Go mix some formula!

745
00:47:39,688 --> 00:47:41,690
You called me out for that?!

746
00:47:41,790 --> 00:47:43,667
Definitely not for your breast milk!

747
00:47:47,896 --> 00:47:50,274
Oh yeah, how do you know
det. Noh?

748
00:47:54,770 --> 00:47:55,771
Who?

749
00:48:02,711 --> 00:48:03,985
He's our shop regular.

750
00:48:04,079 --> 00:48:05,752
Did you...?

751
00:48:05,914 --> 00:48:08,986
With the baby?
Speak some sense!

752
00:48:14,489 --> 00:48:15,695
I guess.

753
00:48:16,124 --> 00:48:16,898
How do you know him?

754
00:48:16,992 --> 00:48:18,699
He's my students' dad.

755
00:48:18,794 --> 00:48:20,137
Oh, Red Pen student?

756
00:48:23,031 --> 00:48:25,875
I need to get him
a pair of rubber gloves.

757
00:48:26,134 --> 00:48:29,843
He bickers whenever
he has to wash dishes.

758
00:48:30,105 --> 00:48:31,413
It reminded me of you.

759
00:48:32,441 --> 00:48:35,388
- What do you mean?
- I feel so bad.

760
00:48:35,477 --> 00:48:40,688
His wife abuses him so badly that
even I feel bad for him.

761
00:48:41,416 --> 00:48:44,260
You should feel lucky
to live with me!

762
00:48:44,586 --> 00:48:45,621
Indeed!

763
00:48:47,689 --> 00:48:52,661
Weird, where's that stench
coming from?

764
00:48:52,828 --> 00:48:55,604
Where the heck could it be?

765
00:48:56,932 --> 00:48:58,434
Man...

766
00:49:13,382 --> 00:49:14,452
What a nut job...

767
00:49:14,750 --> 00:49:15,990
Cops and burgers go
hand-in-hand.

768
00:49:17,853 --> 00:49:18,957
Moron...

769
00:49:19,154 --> 00:49:22,624
There's a hole in Jang-ho's alibi.

770
00:49:22,758 --> 00:49:23,862
- There isn't one.
- There is.

771
00:49:23,992 --> 00:49:25,027
Nope.

772
00:49:25,594 --> 00:49:27,232
The victim's wristwatch.

773
00:49:27,362 --> 00:49:30,264
Time of her death and
her watch match perfectly.

774
00:49:30,265 --> 00:49:32,032
So use your hole to chew!

775
00:49:32,033 --> 00:49:33,603
Not time, but location.

776
00:49:34,069 --> 00:49:38,074
What if the killer moved her body
after killing her?

777
00:49:38,306 --> 00:49:40,875
Then adjust the time,
and smash the watch?

778
00:49:40,876 --> 00:49:43,244
If he used this trick,
Jang-ho's alibi is voided.

779
00:49:43,245 --> 00:49:47,615
Why would he move the body
to a crowded apartment?!

780
00:49:47,616 --> 00:49:49,391
Maybe there's a reason.

781
00:49:50,285 --> 00:49:51,355
Shut up!

782
00:49:52,387 --> 00:49:55,300
In Sherlock Holmes adventures,
which I read religiously,

783
00:49:55,424 --> 00:49:56,664
he once said,

784
00:49:57,392 --> 00:50:01,431
"When you've eliminated the impossible,
whatever remains must be the truth".

785
00:50:01,663 --> 00:50:03,404
Shut up, asshole!

786
00:50:04,232 --> 00:50:05,575
Listen to me!

787
00:50:08,570 --> 00:50:12,074
Do you know what type
of killer is hardest to catch?

788
00:50:12,374 --> 00:50:15,321
The one who kills on a whim
and takes off.

789
00:50:15,444 --> 00:50:19,079
Why? The more you plan,
the more evidence there is.

790
00:50:19,080 --> 00:50:22,883
Reading a few detective novels
make you a detective?

791
00:50:22,884 --> 00:50:24,420
Not even close, moron.

792
00:50:25,454 --> 00:50:26,956
No food in the car.

793
00:50:28,723 --> 00:50:31,033
You don't know shit.

794
00:50:34,062 --> 00:50:37,509
How about taking that raincoat off?

795
00:50:37,766 --> 00:50:38,836
No rain in sight.

796
00:50:39,701 --> 00:50:40,839
"Raincoat"?

797
00:50:41,169 --> 00:50:44,548
Bought it at a corner store?
$5, I'm guessing?

798
00:50:46,775 --> 00:50:50,951
I almost forgot,
I brought you a gift.

799
00:50:56,451 --> 00:50:58,226
It's x-large,
it'll be comfy.

800
00:50:59,721 --> 00:51:03,100
Why give me a woman's item?

801
00:51:03,191 --> 00:51:06,695
My wife's a Red Pen tutor,
she wanted you to have it.

802
00:51:09,865 --> 00:51:12,175
Why do you keep eating
kids' snack!

803
00:51:12,734 --> 00:51:16,011
Expensive yogurfs being
wasted on you.

804
00:51:17,472 --> 00:51:19,850
Honey, the tutor's here.

805
00:51:19,975 --> 00:51:21,420
You peed standing up again?!

806
00:51:22,177 --> 00:51:27,058
So nasty!
I'm sick of it!

807
00:51:28,016 --> 00:51:29,154
Sorry.

808
00:51:31,720 --> 00:51:33,597
Ma'am, I'll head home now...

809
00:51:33,688 --> 00:51:35,326
Sure, good bye.

810
00:51:35,957 --> 00:51:36,867
Good bye.

811
00:51:36,958 --> 00:51:40,599
I'd love to do the dishes,
but it's impossible.

812
00:51:41,096 --> 00:51:44,543
These gloves don't fit.

813
00:51:48,436 --> 00:51:51,315
Please restraint yourself.

814
00:51:51,840 --> 00:51:54,878
Dad, do it without gloves!

815
00:51:56,545 --> 00:52:00,118
Ma'am, that'll do for today.

816
00:52:00,582 --> 00:52:02,082
Kids, go play outside.

817
00:52:02,083 --> 00:52:03,426
Wait! Wait!

818
00:52:07,656 --> 00:52:09,795
It fits!
It's stretchy!

819
00:52:12,294 --> 00:52:13,830
Remember what you said to me?

820
00:52:13,962 --> 00:52:15,236
"Neutered idiot"...

821
00:52:17,632 --> 00:52:19,134
No chores, eh?
Where you going?

822
00:52:19,501 --> 00:52:21,640
Come back!

823
00:52:21,903 --> 00:52:23,712
Wait for me!

824
00:52:23,772 --> 00:52:25,774
Where are you?

825
00:52:25,874 --> 00:52:29,822
<i>I'm collecting overdue books,
leave Hong-jl with the baker.</i>

826
00:52:29,911 --> 00:52:31,049
Okay.

827
00:52:36,351 --> 00:52:39,161
You take me for a fool?

828
00:52:39,254 --> 00:52:41,655
Yeah, the baker's not in?

829
00:52:41,656 --> 00:52:44,296
<i>You're so dead!</i>

830
00:52:44,392 --> 00:52:46,093
<i>You be ready!</i>

831
00:52:46,094 --> 00:52:47,903
Hello? The connection's bad.

832
00:52:48,029 --> 00:52:49,599
Hello? Hello?

833
00:52:49,698 --> 00:52:52,872
Thank you Mrs. Red Pen
for the rubber gloves!

834
00:52:55,003 --> 00:52:55,981
Hey!

835
00:52:58,139 --> 00:53:01,211
How did you end up like that?

836
00:53:02,377 --> 00:53:05,381
All women are carnivores.

837
00:53:05,680 --> 00:53:09,651
They were herbivores at first,
but with marriage,

838
00:53:10,652 --> 00:53:12,029
their true self surfaces.

839
00:53:13,355 --> 00:53:15,130
How long have you
been married?

840
00:53:15,457 --> 00:53:16,401
6 years.

841
00:53:16,491 --> 00:53:18,971
Then she must be
a wildcat by now.

842
00:53:19,628 --> 00:53:20,868
Your wife?

843
00:53:21,796 --> 00:53:24,538
She's tiger,
a ferocious one.

844
00:53:25,200 --> 00:53:27,001
Why must we live like this?

845
00:53:27,002 --> 00:53:29,608
When you die,
go ask God.

846
00:53:29,704 --> 00:53:31,805
Our fathers' generation
wasn't so bad.

847
00:53:31,806 --> 00:53:35,276
Sure it was,
because the wages were better.

848
00:53:36,011 --> 00:53:37,649
So it's all about the money.

849
00:53:38,279 --> 00:53:42,955
Can we live harmoniously
with carnivores?

850
00:53:45,487 --> 00:53:46,693
No way.

851
00:53:50,825 --> 00:53:54,204
I feel so close to you
all of sudden.

852
00:53:55,263 --> 00:53:57,265
I don't hate you as much.

853
00:53:58,533 --> 00:54:02,208
Can we be blood brothers?

854
00:54:03,738 --> 00:54:05,342
Call me, big bro.

855
00:54:06,608 --> 00:54:07,643
Big bro!

856
00:54:11,379 --> 00:54:12,449
Yeah, speak.

857
00:54:12,647 --> 00:54:13,625
What?

858
00:54:14,549 --> 00:54:15,619
Murder?

859
00:54:21,022 --> 00:54:24,401
Who was it!
Tell me!

860
00:54:25,026 --> 00:54:26,061
This cannot be!

861
00:54:26,194 --> 00:54:27,696
Please, no!

862
00:54:28,596 --> 00:54:31,099
- Afternoon, sir.
- What's with him?

863
00:54:31,199 --> 00:54:33,270
The victim is det. Ma's wife.

864
00:54:33,368 --> 00:54:34,312
This way.

865
00:54:41,576 --> 00:54:44,648
Her name is Yang Mina.

866
00:54:44,746 --> 00:54:46,513
She owned this ceramics studio.

867
00:54:46,514 --> 00:54:49,051
She was discovered
inside the kiln.

868
00:54:49,818 --> 00:54:53,960
This looks like her cellphone,
I found it, sir.

869
00:55:02,197 --> 00:55:04,768
Photo taken at 1:15 AM.

870
00:55:05,166 --> 00:55:07,168
Why'd the killer take this?

871
00:55:09,304 --> 00:55:11,614
And I brought this
just in case.

872
00:55:11,940 --> 00:55:14,511
It's a list of arrests
made by det. Ma.

873
00:55:16,111 --> 00:55:17,215
Come on.

874
00:55:18,079 --> 00:55:21,026
Mr. Kang, you can't be here.

875
00:55:21,716 --> 00:55:23,423
- I came with him.
-I know, I know.

876
00:55:24,419 --> 00:55:26,626
Come on!

877
00:55:26,855 --> 00:55:28,388
- This way to the crime scene?
- Yes, go on.

878
00:55:28,389 --> 00:55:30,198
- What's over there?
- Studio's backdoor.

879
00:55:30,391 --> 00:55:31,792
- Wait, wait, wait.
- No, no, no.

880
00:55:31,793 --> 00:55:32,828
No way.

881
00:55:33,461 --> 00:55:35,441
Stop, Mr. Kang!

882
00:55:36,464 --> 00:55:38,740
This door is one-way.

883
00:55:39,134 --> 00:55:41,671
It only opens from
inside the studio.

884
00:55:41,836 --> 00:55:42,603
So?

885
00:55:42,604 --> 00:55:47,610
If she was killed elsewhere
and moved to the kiln,

886
00:55:47,809 --> 00:55:52,189
front entrance CCTV should've
captured something.

887
00:55:53,047 --> 00:55:54,185
And this blood?

888
00:55:54,282 --> 00:55:57,991
The killer could've
smudged it on the way out!

889
00:55:58,086 --> 00:55:59,724
- And that?
- What about it?

890
00:55:59,821 --> 00:56:00,799
Who are you?

891
00:56:01,022 --> 00:56:03,023
She was killed here,
look at that splatter.

892
00:56:03,024 --> 00:56:05,368
Why else would
that blood be here?

893
00:56:05,460 --> 00:56:09,033
Mr. Kang, please leave!

894
00:56:09,364 --> 00:56:13,039
I'm Joon-su's friend,
show me some respect!

895
00:56:13,401 --> 00:56:15,210
Buddy, follow me.

896
00:56:20,842 --> 00:56:23,345
This was done by
the same killers.

897
00:56:23,444 --> 00:56:24,388
How so?

898
00:56:24,479 --> 00:56:26,747
There were needle-like
blood marks,

899
00:56:26,748 --> 00:56:30,025
which was a result of
blunt trauma.

900
00:56:30,318 --> 00:56:32,389
She was killed in the parking lot.

901
00:56:32,921 --> 00:56:35,197
And there were 2 killers?

902
00:56:36,324 --> 00:56:37,564
Right.

903
00:56:38,159 --> 00:56:42,005
One killed her in the parking,
the other was inside the studio.

904
00:56:42,263 --> 00:56:46,075
2 murder cases with 2 killers
in the last 10 days.

905
00:56:46,568 --> 00:56:47,876
There's something else.

906
00:56:48,469 --> 00:56:52,439
Also, both women lived nearby
until early this year.

907
00:56:52,440 --> 00:56:53,817
In the same apartment.

908
00:56:54,042 --> 00:56:57,211
Still suspect Jang-ho?
Move the body to her apartment?

909
00:56:57,212 --> 00:57:00,216
You're nothing
but a motor mouth!

910
00:57:01,916 --> 00:57:03,452
Start the car, idiot!

911
00:57:07,989 --> 00:57:10,060
Hey! Stop!

912
00:57:16,731 --> 00:57:17,801
Holy cow!

913
00:57:19,467 --> 00:57:20,571
You weren't asleep?

914
00:57:21,336 --> 00:57:23,145
Is it fun playing a cop?

915
00:57:24,005 --> 00:57:25,382
LS it?

916
00:57:30,645 --> 00:57:33,888
Don't you wanna throw away
everything and run away?

917
00:57:34,949 --> 00:57:36,053
Right?

918
00:57:36,251 --> 00:57:37,855
No, not at all.

919
00:57:37,919 --> 00:57:39,762
Well, I want to.

920
00:57:41,923 --> 00:57:44,460
If it weren't for the kids.

921
00:57:59,374 --> 00:58:00,614
Come sit down for a bit.

922
00:58:01,709 --> 00:58:02,949
I'll give you a massage.

923
00:58:03,912 --> 00:58:06,893
I won't do stupid stuff.
Please come sit.

924
00:58:06,981 --> 00:58:08,051
Let's go, Gun-woo.

925
00:58:08,650 --> 00:58:12,257
Honey, I'll help out
with chores too.

926
00:58:12,353 --> 00:58:15,300
Baby, go straight home
and rest, okay?

927
00:58:15,390 --> 00:58:16,994
I'll do everything!

928
00:58:18,493 --> 00:58:19,563
Gun-woo.

929
00:58:20,561 --> 00:58:21,767
It's all up to you now.

930
00:58:22,096 --> 00:58:25,766
- Why aren't you talking to him?
- He's not worth talking to.

931
00:58:25,767 --> 00:58:26,472
Why?

932
00:58:26,567 --> 00:58:29,303
He's a dad but
doesn't act like one.

933
00:58:29,304 --> 00:58:31,750
But I saw him cry earlier.

934
00:58:32,273 --> 00:58:33,115
What?

935
00:58:33,207 --> 00:58:35,118
Dad, are you crying?

936
00:58:36,044 --> 00:58:37,284
Am not.

937
00:58:39,881 --> 00:58:41,224
Yes you are.

938
00:58:44,185 --> 00:58:47,826
Gun-woo, I really love
your mother.

939
00:58:48,456 --> 00:58:52,996
But I'm sad that
I can't make her happy.

940
00:58:55,530 --> 00:59:01,879
I promise, I'll make her
the happiest woman on earth!

941
00:59:03,104 --> 00:59:05,983
- He's so cool!
- Of course not!

942
00:59:07,041 --> 00:59:08,452
That damn trickster!

943
00:59:09,410 --> 00:59:10,286
Hurry!

944
00:59:17,518 --> 00:59:18,185
Who are you?

945
00:59:18,186 --> 00:59:21,497
Have you seen
these 2 women?

946
00:59:21,589 --> 00:59:23,466
Well, I don't think so.

947
00:59:32,500 --> 00:59:35,003
- Have you seen them?
- No, never.

948
00:59:35,870 --> 00:59:39,010
Did you see them together?

949
00:59:39,507 --> 00:59:40,374
Well...

950
00:59:40,375 --> 00:59:43,584
Could they be
the only 2 victims?

951
00:59:43,811 --> 00:59:48,123
There hasn't been a case
in the past year in Seoul

952
00:59:48,216 --> 00:59:49,354
that had similar traits.

953
00:59:49,450 --> 00:59:50,986
I think there is another.

954
00:59:51,919 --> 00:59:53,687
Stop kidding around
and start the car.

955
00:59:53,688 --> 00:59:56,168
The Yangjae stream murder
10 months ago.

956
00:59:58,192 --> 00:59:59,136
Let's go.

957
01:00:00,061 --> 01:00:02,632
<i>Do you remember the mystery
surrounding the case?</i>

958
01:00:02,730 --> 01:00:04,471
<i>What mystery!</i>

959
01:00:04,599 --> 01:00:08,240
<i>The body was fished out,
and left on the bike trail.</i>

960
01:00:09,170 --> 01:00:10,877
<i>Why'd the killer do that?</i>

961
01:00:13,574 --> 01:00:16,885
How is that case
related to ours?!

962
01:00:17,178 --> 01:00:21,320
The rookie told me the wristwatch
had some blood on it.

963
01:00:21,416 --> 01:00:23,453
On the rear side, no less.

964
01:00:23,651 --> 01:00:24,418
So what?

965
01:00:24,419 --> 01:00:28,765
And why did the killer
take a photo of Ma's wife?

966
01:00:29,057 --> 01:00:30,161
Still don't get it?

967
01:00:30,458 --> 01:00:33,439
The killers are telling us something
about all these cases!

968
01:00:33,494 --> 01:00:35,371
Tell us what?!

969
01:00:35,496 --> 01:00:36,531
Time!

970
01:00:37,231 --> 01:00:38,437
Time of the murder.

971
01:00:42,737 --> 01:00:46,480
Aside from the watch
and the photo, what else?

972
01:00:46,741 --> 01:00:50,211
The body! When the body is
dipped in water too long,

973
01:00:50,344 --> 01:00:53,154
time of death won't be
easily established.

974
01:00:53,514 --> 01:00:56,324
In other words,
how do you make that easy?

975
01:00:56,884 --> 01:01:00,491
Bring it out ASAP
and force it to be discovered.

976
01:01:00,588 --> 01:01:03,123
Why'd the killer make that
easy for us?

977
01:01:03,124 --> 01:01:06,833
That's something...
we must uncover.

978
01:01:06,961 --> 01:01:08,599
Do you hear your bullshit?

979
01:01:09,030 --> 01:01:10,304
Turn the car around.

980
01:01:10,798 --> 01:01:12,368
I want to verify a suspect.

981
01:01:12,467 --> 01:01:15,505
- Now!
- It won't take long.

982
01:01:16,604 --> 01:01:17,446
Turn it around!

983
01:01:17,572 --> 01:01:19,882
How can I turn it around
on a bridge?!

984
01:01:19,941 --> 01:01:22,046
Just do it!

985
01:01:24,545 --> 01:01:28,288
Turn it now!
Do what I say!

986
01:01:29,484 --> 01:01:32,488
This case was recently closed,
it was concluded as a suicide.

987
01:01:33,154 --> 01:01:33,825
Suicide?

988
01:01:33,855 --> 01:01:36,961
Yes, about 2 months afterwards,

989
01:01:37,258 --> 01:01:40,364
a young girl was found dead
near that crime scene.

990
01:01:40,461 --> 01:01:43,704
The murder weapon was
Laina's bag strap.

991
01:01:43,798 --> 01:01:45,899
While Laina was kidnapping the girl...

992
01:01:45,900 --> 01:01:49,712
She accidentally killed her
and committed suicide?

993
01:01:50,304 --> 01:01:51,282
Right.

994
01:01:52,140 --> 01:01:53,710
Dung flY-

995
01:01:53,808 --> 01:01:55,845
Why'd anyone move
a suicide victim's body

996
01:01:56,144 --> 01:01:57,122
Huh?

997
01:01:57,211 --> 01:02:00,283
Get up, come on!

998
01:02:00,548 --> 01:02:01,686
Don't you see?

999
01:02:02,016 --> 01:02:05,725
Lama's bleeding like hell,
but she'll walk out of there?

1000
01:02:05,820 --> 01:02:09,256
Nobody moved her,
she died while crawling out!

1001
01:02:09,257 --> 01:02:10,590
Look at her state.

1002
01:02:10,591 --> 01:02:12,325
What?
Were you at the scene?

1003
01:02:12,326 --> 01:02:14,738
Enough!
Who's this?

1004
01:02:15,830 --> 01:02:18,538
<i>One oi the suspects,
his name is Lee Yuma.</i>

1005
01:02:19,400 --> 01:02:20,777
Why? Who is he?

1006
01:02:22,870 --> 01:02:27,046
<i>27 years old, arrested for larceny
and rape 5 years ago.</i>

1007
01:02:27,208 --> 01:02:30,849
<i>Received 7 years but was
released last year after 3.</i>

1008
01:02:31,078 --> 01:02:36,323
<i>The primary officer was clet. Ma,
who made the arrest.</i>

1009
01:02:36,784 --> 01:02:41,665
Ma's not only your colleague,
but the husband of our victim.

1010
01:02:41,822 --> 01:02:45,702
I think we found one of
the 2 killers on the loose.

1011
01:02:45,793 --> 01:02:48,069
Do I still look like a dung fly?

1012
01:02:48,663 --> 01:02:49,963
Answer me.

1013
01:02:49,964 --> 01:02:53,810
Don't go overboard,
coincidences happen during a case.

1014
01:02:54,135 --> 01:02:55,773
Not like this.

1015
01:02:55,903 --> 01:02:57,204
Listen, boy.

1016
01:02:57,205 --> 01:03:00,880
Lee was suspected due to
a hair recover from the drain.

1017
01:03:01,142 --> 01:03:03,122
Logically, could that be the only one?

1018
01:03:03,211 --> 01:03:07,853
He became a suspect
because of his prior.

1019
01:03:07,949 --> 01:03:10,930
- Come on.
- Bastard.

1020
01:03:12,119 --> 01:03:16,431
At this point,
I'll make a prediction.

1021
01:03:19,727 --> 01:03:23,197
A prime suspect for
the studio murder will appear.

1022
01:03:23,898 --> 01:03:27,402
A bike chain will be discovered
near the studio,

1023
01:03:27,835 --> 01:03:30,907
and blood will be
recovered from it.

1024
01:03:31,339 --> 01:03:36,220
The suspect is owner of the chain,
and someone close to the victim.

1025
01:03:37,712 --> 01:03:40,215
Sorry, I didn't hear you
due to the barking.

1026
01:03:42,316 --> 01:03:45,627
You'll see soon enough.

1027
01:03:45,720 --> 01:03:49,566
That bitch's barking like
a dog in heat.

1028
01:03:58,332 --> 01:03:59,208
Hey!

1029
01:03:59,667 --> 01:04:00,533
What's going on?

1030
01:04:00,534 --> 01:04:02,946
A suspect for the studio case
was arrested!

1031
01:04:05,573 --> 01:04:10,113
<i>I visited there often,
so of course my prints were there.</i>

1032
01:04:11,112 --> 01:04:12,318
Then what's this?

1033
01:04:13,080 --> 01:04:14,388
<i>What is it?</i>

1034
01:04:14,782 --> 01:04:16,659
<i>- You don't know?
- No, I don't!</i>

1035
01:04:16,751 --> 01:04:18,788
<i>Why did you swap the bike chain?</i>

1036
01:04:19,687 --> 01:04:20,961
Where did you find it?

1037
01:04:21,055 --> 01:04:24,901
I found it near the crime scene.

1038
01:04:25,693 --> 01:04:27,866
It's no big deal,
but the victim's blood was on it.

1039
01:04:28,562 --> 01:04:30,508
<i>I don't know anything!</i>

1040
01:04:34,035 --> 01:04:36,743
I told you not to put
your toys on there.

1041
01:04:36,937 --> 01:04:38,917
This is dad's study, okay?

1042
01:04:39,173 --> 01:04:41,449
This is my space,
only for me!

1043
01:04:41,676 --> 01:04:43,212
Wait, honey!

1044
01:04:43,344 --> 01:04:45,654
Come sit down.
Just relax.

1045
01:04:46,347 --> 01:04:47,587
Bringing in the laundry?

1046
01:04:52,586 --> 01:04:54,361
Honey, what are you doing?

1047
01:04:54,455 --> 01:04:57,834
Go sit down beside Gun-woo.

1048
01:05:02,296 --> 01:05:04,003
Not a chance,
go sit down.

1049
01:05:08,602 --> 01:05:10,582
He's so awesome!

1050
01:05:10,971 --> 01:05:12,279
Not at all!

1051
01:05:17,445 --> 01:05:19,925
Where were you
after closing the shop?

1052
01:05:21,482 --> 01:05:23,428
Where did you go?

1053
01:05:23,684 --> 01:05:24,890
Nowhere.

1054
01:05:30,591 --> 01:05:31,968
I was in the back.

1055
01:05:33,194 --> 01:05:34,901
No witch hunting.

1056
01:05:40,701 --> 01:05:42,203
My back won't rub itself.

1057
01:05:47,908 --> 01:05:49,546
Where did you learn
to be so cruel?!

1058
01:05:49,643 --> 01:05:52,624
If you ever do it again!

1059
01:05:53,614 --> 01:05:54,786
Lie down.

1060
01:05:56,751 --> 01:05:59,891
Were you intimate
with the victim?

1061
01:06:00,054 --> 01:06:01,124
Sometimes.

1062
01:06:01,222 --> 01:06:02,166
Why did you break up?

1063
01:06:02,223 --> 01:06:06,493
She brought up divorce often,
and it was too much for me.

1064
01:06:06,494 --> 01:06:07,666
Divorce?

1065
01:06:08,929 --> 01:06:09,964
Yes.

1066
01:06:10,898 --> 01:06:14,175
Her husband was
a total whack job.

1067
01:06:14,435 --> 01:06:17,473
He fell for a bar girl
a few years ago,

1068
01:06:17,838 --> 01:06:21,081
and he paid her rent,
and even got a loan for her.

1069
01:06:21,509 --> 01:06:23,045
What the fuck do you know!

1070
01:06:25,413 --> 01:06:27,450
What'd you know?!

1071
01:06:29,216 --> 01:06:30,490
Did you hear?

1072
01:06:33,254 --> 01:06:36,201
Joon-su's hearing date is set,

1073
01:06:37,491 --> 01:06:39,903
and it's also your
retirement day.

1074
01:06:40,361 --> 01:06:42,841
Is this a coincidence
or fate playing games?

1075
01:06:45,433 --> 01:06:46,741
5 days left.

1076
01:06:52,373 --> 01:06:54,853
I'm sorry for causing a scene...

1077
01:06:55,109 --> 01:06:56,209
- Det. Ma.
- Yes, sir.

1078
01:06:56,210 --> 01:06:57,985
- Let me ask you.
- Sure.

1079
01:06:58,579 --> 01:07:00,820
Do you remember Lee Yuno
from 5 years ago?

1080
01:07:01,215 --> 01:07:02,785
Yes, I remember him.

1081
01:07:03,050 --> 01:07:06,657
If you were to capture him again,
how'd you proceed?

1082
01:07:10,825 --> 01:07:13,032
" Where y. ~ Hgfiiagolng?

1083
01:07:13,194 --> 01:07:14,696
Isn't the shop closed today?

1084
01:07:14,962 --> 01:07:15,940
Yeah.

1085
01:07:19,633 --> 01:07:20,976
There's a civil defense drill.

1086
01:07:21,068 --> 01:07:24,413
Don't you just need a stamp?
See you soon.

1087
01:07:27,575 --> 01:07:29,987
I heard there's
an actual training this year.

1088
01:07:30,077 --> 01:07:31,317
What training?

1089
01:07:32,480 --> 01:07:36,189
Guerrilla warfare,
or some shooting too.

1090
01:07:36,283 --> 01:07:38,957
Maybe march too.

1091
01:07:39,987 --> 01:07:41,523
Civil defense marches too?

1092
01:07:41,622 --> 01:07:45,661
They pay shit
but totally work us to the fullest.

1093
01:07:45,926 --> 01:07:47,462
I'll be back ASAP.

1094
01:07:48,195 --> 01:07:49,196
Wait!

1095
01:07:57,304 --> 01:07:58,840
You'll march in that?

1096
01:08:06,347 --> 01:08:08,588
What in the world?

1097
01:08:15,689 --> 01:08:18,670
<i>Capturing Lee Yuno...</i>

1098
01:08:18,959 --> 01:08:22,805
<i>I'd start with PC cafes
and saunas near Hongdae.</i>

1099
01:08:48,489 --> 01:08:50,023
<i>- How did you know?
- Know what?</i>

1100
01:08:50,024 --> 01:08:51,196
<i>Your prediction.</i>

1101
01:08:51,292 --> 01:08:52,430
<i>Remember Mr. Nah?</i>

1102
01:08:52,526 --> 01:08:57,168
But rather than Lee,
Nah was the prime suspect.

1103
01:08:57,331 --> 01:08:59,743
He was Laina's sponsor
and bar owner,

1104
01:08:59,833 --> 01:09:04,407
her cellphone was found
near his residence on the day of.

1105
01:09:04,638 --> 01:09:07,407
I imagined the killers
trying to frame Nah.

1106
01:09:07,408 --> 01:09:09,081
Like what they did
with Joon-su.

1107
01:09:09,176 --> 01:09:12,478
And if these 3 cases
are related,

1108
01:09:12,479 --> 01:09:15,983
I knew the studio case
would have a similar pattern.

1109
01:09:17,418 --> 01:09:18,590
And the chain?

1110
01:09:19,653 --> 01:09:21,132
Her neck had 2 line marks.

1111
01:09:21,388 --> 01:09:23,561
Covered in oil
and easily stolen,

1112
01:09:23,691 --> 01:09:25,466
and metal that can strangle.

1113
01:09:25,559 --> 01:09:27,061
Only bike chain fits the bill.

1114
01:09:30,197 --> 01:09:32,332
- You and I are the same.
- Same how?

1115
01:09:32,333 --> 01:09:34,506
I too made the same deduction.

1116
01:09:34,602 --> 01:09:37,481
I didn't say anything
because I'm not a motor mouth.

1117
01:09:39,106 --> 01:09:41,552
It must've been tough
for Joon-su.

1118
01:09:41,976 --> 01:09:44,388
He was losing so much weight.

1119
01:09:48,782 --> 01:09:50,284
Yeah, it's me!

1120
01:09:51,218 --> 01:09:54,120
What?! Come out!

1121
01:09:54,121 --> 01:09:56,829
<i>It's clet. Ma.
It's about Lee Yuno.</i>

1122
01:09:56,924 --> 01:09:59,666
<i>After his release,
he called me once.</i>

1123
01:09:59,793 --> 01:10:04,538
<i>I tracked it, and it was from
a fish shop called 'Mu'.</i>

1124
01:10:14,608 --> 01:10:15,814
Anyone here?

1125
01:10:17,411 --> 01:10:18,651
Hello?

1126
01:10:42,870 --> 01:10:45,282
- Cut that shit out!
- I can't see.

1127
01:11:01,021 --> 01:11:02,159
Anyone here?

1128
01:11:03,490 --> 01:11:05,163
- Hello?
- Shush.

1129
01:11:06,860 --> 01:11:08,168
What's that?

1130
01:11:11,765 --> 01:11:13,301
Stay right here.

1131
01:11:45,399 --> 01:11:46,377
What the hell?

1132
01:11:50,370 --> 01:11:51,713
Get out of the water!

1133
01:12:03,250 --> 01:12:05,423
Hey! You okay?

1134
01:12:07,054 --> 01:12:09,364
- Go cut the power!
- Okay, okay...

1135
01:12:15,763 --> 01:12:16,673
What the hell?!

1136
01:12:17,831 --> 01:12:19,936
- Hurry!
- The door's locked!

1137
01:12:21,168 --> 01:12:23,910
Hello? Anyone there?!

1138
01:12:25,105 --> 01:12:26,106
Hello?

1139
01:12:27,141 --> 01:12:28,245
Help!

1140
01:12:28,976 --> 01:12:30,580
Bro, what do I do?

1141
01:12:49,363 --> 01:12:52,173
Just stay put!
It's dangerous!

1142
01:12:59,907 --> 01:13:01,511
What the hell are you doing?!

1143
01:13:01,875 --> 01:13:05,482
Even a drop will kill you!
Don't do it!

1144
01:13:06,313 --> 01:13:09,988
Help me this once,
and I won't resent you.

1145
01:13:11,051 --> 01:13:11,995
Please!

1146
01:13:41,949 --> 01:13:43,053
Crazy bastard.

1147
01:13:53,427 --> 01:13:56,465
Yo, Mr. Soldier,
nice jump.

1148
01:14:00,000 --> 01:14:02,480
His family'll get his pension,

1149
01:14:02,603 --> 01:14:05,982
but you'll die for nothing.

1150
01:14:11,478 --> 01:14:13,480
Why? Why?

1151
01:14:14,581 --> 01:14:16,356
Wanna come up?

1152
01:14:17,384 --> 01:14:19,057
Try it, climb up.

1153
01:14:23,156 --> 01:14:25,193
Can't do it?

1154
01:14:30,530 --> 01:14:33,704
I'm up here.
Come and get me.

1155
01:14:39,573 --> 01:14:42,383
When I catch you,
I'll kill you myself!

1156
01:14:42,910 --> 01:14:45,015
Come on, man, come on!

1157
01:14:48,382 --> 01:14:49,417
Come on!

1158
01:15:07,000 --> 01:15:08,172
Scared shitless, huh?

1159
01:15:09,469 --> 01:15:13,144
Who's scared?
I'm mad as hell!

1160
01:15:13,240 --> 01:15:17,245
Usually, mad people's faces
turn red, like mine.

1161
01:15:17,878 --> 01:15:19,380
Do you know how you look?

1162
01:15:19,613 --> 01:15:23,618
Your hands are shaking
and you're as pale as full moon.

1163
01:15:25,385 --> 01:15:28,389
Anyway, you're off the case.
You could get killed.

1164
01:15:28,522 --> 01:15:29,255
No way.

1165
01:15:29,256 --> 01:15:31,324
- You could really die!
- It's my life!

1166
01:15:31,325 --> 01:15:35,205
It's not just your life!
What about your family!

1167
01:15:38,432 --> 01:15:44,383
I respect your loyalty.
Joon-su's got a good friend.

1168
01:15:44,471 --> 01:15:49,318
But as long as
you got a family, this is it.

1169
01:15:49,476 --> 01:15:52,320
Joon-su is family to me.

1170
01:15:53,647 --> 01:15:57,026
We grew up like real brothers,

1171
01:15:57,451 --> 01:16:00,159
and we were never away
from each other.

1172
01:16:00,921 --> 01:16:06,064
When my mother passed away,
and when I was in the military,

1173
01:16:07,694 --> 01:16:11,608
only he looked after her grave.

1174
01:16:15,369 --> 01:16:17,212
And you want me out?

1175
01:16:21,041 --> 01:16:21,883
Here.

1176
01:16:34,855 --> 01:16:36,129
I'm heading home.

1177
01:16:37,391 --> 01:16:41,134
No, just guerrilla training.
Yeah, yeah.

1178
01:16:41,862 --> 01:16:46,311
Guerrilla training for civies?
Your wife's that gullible?

1179
01:16:46,566 --> 01:16:49,479
Have some respect
even when you lie.

1180
01:16:49,703 --> 01:16:54,015
Respect your wife
like you respect your friend!

1181
01:16:57,411 --> 01:16:59,322
<i>Madam Wife</i>

1182
01:17:03,483 --> 01:17:07,124
Good work,
and see you at his hearing.

1183
01:17:07,387 --> 01:17:08,764
What's the matter with you?

1184
01:17:09,256 --> 01:17:10,166
Big bro!

1185
01:17:11,324 --> 01:17:12,132
Hey!

1186
01:17:13,126 --> 01:17:14,605
<i>The White Shark</i>

1187
01:17:18,498 --> 01:17:20,705
<i>- Your call cannot be connected...
- Dammit...</i>

1188
01:17:21,401 --> 01:17:25,315
Those who don't know me
call me the White Shark,

1189
01:17:26,073 --> 01:17:29,418
but you all know
exactly who I am.

1190
01:17:29,509 --> 01:17:35,221
Of course, only you treated us
like real human beings.

1191
01:17:36,249 --> 01:17:40,197
So, let me ask you a favor.

1192
01:18:00,474 --> 01:18:03,216
<i>Lee is one of 2 killers.</i>

1193
01:18:04,311 --> 01:18:05,847
<i>Who's the other one?</i>

1194
01:18:06,713 --> 01:18:08,447
<i>Trap! Premeditated.</i>

1195
01:18:08,448 --> 01:18:11,986
How did he know,
that we were coming?

1196
01:18:18,725 --> 01:18:19,863
Can't be...

1197
01:18:20,894 --> 01:18:22,361
<i>2 killers = Lee   who?</i>

1198
01:18:22,362 --> 01:18:23,306
Whatcha doing?

1199
01:18:25,465 --> 01:18:27,138
Hey, welcome.

1200
01:18:28,068 --> 01:18:28,868
What?

1201
01:18:28,869 --> 01:18:30,246
This week's living expense.

1202
01:18:31,438 --> 01:18:33,179
Hand it over.

1203
01:18:34,307 --> 01:18:35,786
Didn't I...

1204
01:18:37,577 --> 01:18:38,885
give it to you yesterday?

1205
01:18:39,980 --> 01:18:41,482
Like hell.

1206
01:18:45,385 --> 01:18:47,922
I left it in my jacket yesterday.

1207
01:18:48,388 --> 01:18:50,197
Go check the pockets.

1208
01:18:50,590 --> 01:18:51,534
The uniform?

1209
01:18:52,626 --> 01:18:54,833
One of the pockets.

1210
01:18:55,695 --> 01:18:57,766
Okay, I'm off.

1211
01:19:14,581 --> 01:19:16,219
Take her for a bit?

1212
01:19:20,453 --> 01:19:21,329
So long...

1213
01:19:21,421 --> 01:19:24,800
You must be truly desperate
to sell those.

1214
01:19:25,592 --> 01:19:28,869
Gonna sell them
and live off of it?

1215
01:19:29,429 --> 01:19:30,407
Not at all.

1216
01:19:31,998 --> 01:19:34,376
I made a fool of myself
thanks to you.

1217
01:19:34,834 --> 01:19:39,672
Neighbors said if you're
on a guerrilla training,

1218
01:19:39,673 --> 01:19:41,675
you must be a spy.

1219
01:19:43,009 --> 01:19:46,013
How will you
get out of this one?

1220
01:19:48,715 --> 01:19:51,787
Money in your uniform pocket?

1221
01:19:52,953 --> 01:19:56,696
Let's check,
let's see if there's money.

1222
01:19:56,790 --> 01:19:58,360
Come with me!

1223
01:20:01,394 --> 01:20:05,206
Will anyone starve to death
by closing the shop for a few days?!

1224
01:20:05,298 --> 01:20:06,174
What?

1225
01:20:06,299 --> 01:20:09,405
You know what Joon-su.

1226
01:20:09,803 --> 01:20:13,307
When we couldn't get a place,
he signed a loan for us!

1227
01:20:13,406 --> 01:20:18,014
And when Gun-woo went missing,
who spent days running around?

1228
01:20:18,278 --> 01:20:21,782
I should look the other way?
You'll teach that to our kids?

1229
01:20:21,881 --> 01:20:25,226
'Screw your friends,
so long as we live well!'

1230
01:20:25,318 --> 01:20:26,852
Just like that?

1231
01:20:26,853 --> 01:20:29,800
Bullshit!
This is about you!

1232
01:20:29,889 --> 01:20:34,497
If you were a decent husband
and a dad, I wouldn't be like this!

1233
01:20:38,198 --> 01:20:39,541
Yeah, you're right.

1234
01:20:39,866 --> 01:20:43,905
Do you know what I thought
when I saw Yong-gyu?

1235
01:20:45,005 --> 01:20:48,748
Mounting debt,
house up for auction,

1236
01:20:49,342 --> 01:20:52,346
wife got someone else
to protect their money...

1237
01:20:52,979 --> 01:20:57,928
I can barely contain myself,
but I can't get mad at him.

1238
01:20:58,318 --> 01:21:01,390
It's like seeing yourself?

1239
01:21:01,788 --> 01:21:05,531
I felt a lot while watching
his downward spiral.

1240
01:21:06,559 --> 01:21:11,599
About being a husband and dad,
and the mistakes I've made.

1241
01:21:12,399 --> 01:21:14,675
You may not believe me,
but I'm going to change.

1242
01:21:15,402 --> 01:21:20,408
I really want to be a great dad
and a husband to you.

1243
01:21:25,745 --> 01:21:26,951
But honey.

1244
01:21:28,548 --> 01:21:33,827
For the last time, can't you
let it slide for a few days?

1245
01:21:37,791 --> 01:21:39,031
I don't know.

1246
01:21:39,693 --> 01:21:41,673
I really don't get it.

1247
01:21:42,729 --> 01:21:45,471
Whatever, do as you please.

1248
01:21:46,166 --> 01:21:50,979
I don't care if you come home,
or investigate, whatever.

1249
01:21:57,243 --> 01:21:58,415
I'm sorry.

1250
01:22:01,414 --> 01:22:02,859
But I really mean it.

1251
01:22:04,884 --> 01:22:07,831
Let me be sorry
one last time.

1252
01:22:08,621 --> 01:22:10,464
Speak clearly!

1253
01:22:10,557 --> 01:22:12,524
<i>Boss, it's at 1 PM.</i>

1254
01:22:12,525 --> 01:22:15,699
<i>He'll be attending Ola-Con
at Seoul Forest.</i>

1255
01:22:15,762 --> 01:22:17,963
O-what?
What're you talking about?!

1256
01:22:17,964 --> 01:22:20,467
<i>- I'll send a few boys...
- I'm hanging up!</i>

1257
01:22:24,304 --> 01:22:27,114
Det. Noh?
It's det. Hwang.

1258
01:22:27,207 --> 01:22:29,847
<i>Who exactly is the guy
you were with?</i>

1259
01:22:29,943 --> 01:22:34,847
He said you asked him to
question me about something.

1260
01:22:34,848 --> 01:22:36,548
Why aren't you
answering my calls?!

1261
01:22:36,549 --> 01:22:40,686
Shut it, you know anything about
Otari or something?

1262
01:22:40,687 --> 01:22:41,854
<i>Is that a cartoon?</i>

1263
01:22:41,855 --> 01:22:43,334
He sounds like a hentai.

1264
01:22:43,423 --> 01:22:46,336
Otaku Convention!

1265
01:22:46,993 --> 01:22:48,131
Ota-what?

1266
01:22:48,995 --> 01:22:51,271
You stay right there,
I'm coming to you!

1267
01:22:56,736 --> 01:22:58,113
I knew this'd happen.

1268
01:22:58,405 --> 01:23:00,783
Today's the hearing,
what're we doing?!

1269
01:23:01,007 --> 01:23:02,315
We're en route
to make an arrest!

1270
01:23:03,710 --> 01:23:06,054
Why were you with det. Hwang?

1271
01:23:06,279 --> 01:23:08,691
I found him,
the other killer.

1272
01:23:09,916 --> 01:23:13,819
Who is it?
Tell me just the facts.

1273
01:23:13,820 --> 01:23:16,824
There was another victim,
women they killed.

1274
01:23:21,227 --> 01:23:23,833
The witness who called the police
on Lee Yuno 5 years ago.

1275
01:23:23,930 --> 01:23:24,863
How'd you know that?

1276
01:23:24,864 --> 01:23:28,934
Lee was a prime suspect,
but had an airtight alibi.

1277
01:23:28,935 --> 01:23:29,735
And?

1278
01:23:29,736 --> 01:23:32,910
But the bereaved family claimed
that it was Lee till the end.

1279
01:23:33,206 --> 01:23:36,415
It is believed that the one
who gave away the witness,

1280
01:23:36,509 --> 01:23:38,844
was the primary detective
on the case 5 years ago.

1281
01:23:38,845 --> 01:23:40,324
The primary was...

1282
01:23:41,981 --> 01:23:43,119
Det. Ma?

1283
01:23:44,784 --> 01:23:47,252
Are you nuts?
Why'd he give up the witness?

1284
01:23:47,253 --> 01:23:51,963
I don't exactly know yet,
but the interesting thing is,

1285
01:23:52,492 --> 01:23:54,631
3 months after
the witness' death,

1286
01:23:55,028 --> 01:23:58,703
both Lee and Ma were
suspects of a murder case.

1287
01:23:58,998 --> 01:24:00,532
<i>The Lama murder!</i>

1288
01:24:00,533 --> 01:24:01,375
What?

1289
01:24:01,468 --> 01:24:04,847
I verified it with Hwang just now,
even checked Ma's report.

1290
01:24:04,938 --> 01:24:08,841
Ma got acquainted with Laina,
who was in the sex trade...

1291
01:24:08,842 --> 01:24:12,915
So you believe that
Lee and Ma are the killers?

1292
01:24:13,112 --> 01:24:14,056
Right.

1293
01:24:14,380 --> 01:24:17,953
Ma is intimately involved in
all 4 murders.

1294
01:24:18,318 --> 01:24:21,060
Lived in the same apartment
as Mrs. Han,

1295
01:24:21,254 --> 01:24:23,063
Mrs. Yang was his wife,

1296
01:24:23,256 --> 01:24:25,600
the witness was for his case,

1297
01:24:25,959 --> 01:24:27,870
<i>- and Lama was...
- Shut m.!</i>

1298
01:24:28,228 --> 01:24:29,434
Ma's not involved.

1299
01:24:31,331 --> 01:24:33,402
Then how did Lee
set the trap for us?

1300
01:24:33,700 --> 01:24:36,180
We went to the fish shop
after receiving Ma's tip.

1301
01:24:36,269 --> 01:24:38,613
He was waiting for us.

1302
01:24:46,112 --> 01:24:50,652
Skin cells were recovered
from the kiln victim's mouth.

1303
01:24:51,084 --> 01:24:55,254
It's not in the criminal database,
and the blood type is AB.

1304
01:24:55,255 --> 01:25:00,534
Lee's in the database,
which means Ma should be AB.

1305
01:25:00,627 --> 01:25:01,435
Absolutely.

1306
01:25:01,961 --> 01:25:03,595
<i>Ma Dong-boon
Blood type: O</i>

1307
01:25:03,596 --> 01:25:07,567
When his wife was killed,
Ma was on the clock.

1308
01:25:07,967 --> 01:25:09,071
I told you,

1309
01:25:09,402 --> 01:25:11,814
you don't close a case
with assumptions.

1310
01:25:29,923 --> 01:25:31,095
What is this?

1311
01:25:31,457 --> 01:25:33,061
There, there!

1312
01:25:33,426 --> 01:25:35,531
He's right there!

1313
01:25:39,265 --> 01:25:41,245
Do not move an inch.

1314
01:25:47,574 --> 01:25:48,484
Go back!

1315
01:26:02,121 --> 01:26:02,997
Move it!

1316
01:26:12,565 --> 01:26:14,067
- Afternoon, sir!
- Hey! Hey!

1317
01:26:14,167 --> 01:26:15,202
Out of my way!

1318
01:26:18,304 --> 01:26:19,977
I knew this would happen.

1319
01:26:22,909 --> 01:26:23,979
Move! Move!

1320
01:26:28,848 --> 01:26:30,122
Move aside!

1321
01:26:51,337 --> 01:26:52,372
Move! Move!

1322
01:26:54,941 --> 01:26:56,147
Stop, you asshole!

1323
01:26:56,743 --> 01:26:58,313
- Move!
- Move it!

1324
01:27:05,952 --> 01:27:07,363
- Push me, dipshits!
- Yes, boss!

1325
01:27:07,854 --> 01:27:08,696
Push me!

1326
01:27:23,636 --> 01:27:24,808
Stop, asshole!

1327
01:27:25,972 --> 01:27:26,916
Stop!

1328
01:27:36,949 --> 01:27:38,428
Stop, asshole!

1329
01:27:57,670 --> 01:27:58,808
That bitch!

1330
01:27:59,172 --> 01:28:00,708
Let go!

1331
01:28:15,088 --> 01:28:16,396
That bitch!

1332
01:28:23,763 --> 01:28:27,432
How could a cop
not even check that?!

1333
01:28:27,433 --> 01:28:28,571
We checked everything.

1334
01:28:28,668 --> 01:28:31,410
Then how did you not know
about the ankle bracelet?!

1335
01:28:33,106 --> 01:28:35,586
I don't get it either,
so just shut your mouth.

1336
01:28:35,675 --> 01:28:37,655
White Shark my ass.

1337
01:28:37,877 --> 01:28:40,585
How did you even
become a detective?

1338
01:28:41,280 --> 01:28:45,251
Police's civil service,
it's just not right for me.

1339
01:28:46,018 --> 01:28:50,160
As a retroactive sentence,
he began wearing it last month.

1340
01:28:50,256 --> 01:28:52,827
Why didn't the police
have this info?!

1341
01:28:53,059 --> 01:28:56,995
There's been a reshuffling
at Ministry of Justice,

1342
01:28:56,996 --> 01:28:59,977
so we must've missed it.

1343
01:29:00,800 --> 01:29:02,871
I'll update the file today.

1344
01:29:02,935 --> 01:29:05,074
Civil servants are so irresponsible.

1345
01:29:06,839 --> 01:29:09,341
Who was in charge of
monitoring Lee?

1346
01:29:09,342 --> 01:29:10,218
One moment.

1347
01:29:10,843 --> 01:29:13,585
He began wearing it
before our 2 murders,

1348
01:29:14,313 --> 01:29:15,883
so his whereabouts
should be recorded.

1349
01:29:17,617 --> 01:29:19,722
Game over.

1350
01:29:20,620 --> 01:29:22,258
This is the checkmate.

1351
01:29:28,795 --> 01:29:29,705
Hello?

1352
01:29:29,796 --> 01:29:32,402
- Coming to the hearing?
- Of course-.

1353
01:29:33,666 --> 01:29:36,442
There's confidence in your voice.

1354
01:29:36,836 --> 01:29:38,838
Got a custodial job lined up?

1355
01:29:40,807 --> 01:29:43,117
Yeah, I found one
for you too, asswipe.

1356
01:29:46,712 --> 01:29:49,192
Lee's GPS record is up.

1357
01:29:51,083 --> 01:29:53,962
- Date you wish to check?
-April 3rd and 14th.

1358
01:29:54,921 --> 01:29:56,229
Crime location?

1359
01:29:56,322 --> 01:29:58,029
Northern Seoul,
Hanjin Apartment.

1360
01:30:02,595 --> 01:30:03,596
That's it!

1361
01:30:07,533 --> 01:30:12,039
He was in Northern Seoul,
but not Hanjin.

1362
01:30:12,972 --> 01:30:14,076
What do you mean?

1363
01:30:14,140 --> 01:30:16,677
He drove through the area.

1364
01:30:17,443 --> 01:30:20,219
What's the refresh rate
of GPS data?

1365
01:30:20,313 --> 01:30:21,587
10 minutes.

1366
01:30:22,215 --> 01:30:23,626
Change it to 1?

1367
01:30:28,387 --> 01:30:29,525
Same result.

1368
01:30:34,126 --> 01:30:36,962
Could he have
removed the bracelet?

1369
01:30:36,963 --> 01:30:39,375
We get notified of any
bracelet removable.

1370
01:30:39,632 --> 01:30:40,872
It's impossible.

1371
01:30:41,133 --> 01:30:43,374
Fast forward to April 14.

1372
01:30:43,769 --> 01:30:47,376
Northern Seoul,
Anam district, right?

1373
01:30:51,010 --> 01:30:56,187
He was not in Seoul that day.

1374
01:30:58,784 --> 01:31:00,195
No way...

1375
01:31:05,591 --> 01:31:08,504
Murder weapon found in
the defendant's shirt,

1376
01:31:08,594 --> 01:31:11,700
and using the victim's money
to buy an apartment.

1377
01:31:11,964 --> 01:31:16,242
Judging from these evidences,
there's little doubt about the case.

1378
01:31:16,335 --> 01:31:21,216
The fact that the defendant
is a police officer,

1379
01:31:21,807 --> 01:31:25,380
he is a moral corruptor
of our society.

1380
01:31:25,645 --> 01:31:30,219
Ergo, he is sentenced to
30 years in prison.

1381
01:31:54,507 --> 01:31:55,611
It wasn't me!

1382
01:31:56,242 --> 01:31:59,018
I didn't kill her!
I didn't!

1383
01:31:59,145 --> 01:32:02,490
You believe me,
how could I?

1384
01:32:02,748 --> 01:32:05,752
How could I've killed her?

1385
01:32:06,819 --> 01:32:08,321
Yong-gyu!
It wasn't me!

1386
01:32:08,421 --> 01:32:09,456
Let's go.

1387
01:32:11,757 --> 01:32:14,067
We called his bluff.

1388
01:32:14,293 --> 01:32:15,431
Did you all see that?

1389
01:32:16,696 --> 01:32:20,473
That's what you get
if you don't wise up.

1390
01:32:22,768 --> 01:32:28,582
Noh, you shoulda confiscated
junk food, like I asked.

1391
01:32:31,711 --> 01:32:36,922
A promise is a promise,
return your badge by tomorrow.

1392
01:32:42,788 --> 01:32:43,892
30 years?

1393
01:32:44,757 --> 01:32:46,259
30 fucking years?!

1394
01:32:49,762 --> 01:32:52,003
How is that bastard Lee
not the killer?

1395
01:32:56,002 --> 01:32:57,948
Please say something!

1396
01:33:00,773 --> 01:33:03,652
Where you going?
Where!

1397
01:33:05,344 --> 01:33:08,621
Let's get Lee,
he must know something.

1398
01:33:21,060 --> 01:33:23,870
<i>Lee's near Dongjak bridge.
- Surveillance team</i>

1399
01:33:30,102 --> 01:33:32,104
<i>What exactly are we leaving out?</i>

1400
01:33:39,445 --> 01:33:41,982
<i>Neither of them are the killers?</i>

1401
01:33:42,882 --> 01:33:44,759
<i>Then why tell us
time of death?</i>

1402
01:33:46,085 --> 01:33:47,086
<i>why?</i>

1403
01:34:02,068 --> 01:34:04,810
<i>What if there were
more than 2?</i>

1404
01:34:04,870 --> 01:34:05,974
Huh?

1405
01:34:07,606 --> 01:34:09,108
<i>Arrests</i>

1406
01:34:11,977 --> 01:34:14,679
<i>Other tutors work
even on the weekends,</i>

1407
01:34:14,680 --> 01:34:16,990
<i>how could you always
skip lessons?</i>

1408
01:34:17,083 --> 01:34:21,088
<i>I know it's hard being
a working mother,</i>

1409
01:34:21,187 --> 01:34:22,787
<i>so just raise your kids.</i>

1410
01:34:22,788 --> 01:34:25,894
Detective Conan is on...

1411
01:34:26,792 --> 01:34:28,066
So?

1412
01:34:29,128 --> 01:34:33,668
Why isn't dad home?
We gotta watch it together.

1413
01:34:47,847 --> 01:34:49,622
This is really amazing.

1414
01:34:50,015 --> 01:34:50,755
What is?

1415
01:34:50,850 --> 01:34:55,822
While looking at this list,
I replayed all cases in my head.

1416
01:34:57,189 --> 01:35:01,763
If this was a detective novel,
what's the hidden truth?

1417
01:35:02,394 --> 01:35:03,566
Go on.

1418
01:35:03,729 --> 01:35:06,232
To start at the end,
there'll be one more victim.

1419
01:35:06,899 --> 01:35:07,707
What?

1420
01:35:07,800 --> 01:35:09,211
Before end of the night.

1421
01:35:13,706 --> 01:35:16,414
- Han Tae-woong, him?
- His wife.

1422
01:35:17,843 --> 01:35:20,881
I finally understand
why they told us the time.

1423
01:35:20,980 --> 01:35:25,395
Our 2 cases, Laina and the witness,
they all feel unrelated.

1424
01:35:25,684 --> 01:35:31,191
But 1 suspect overlaps,
and another was involved in all 4.

1425
01:35:31,357 --> 01:35:32,529
Who'd that be?

1426
01:35:33,058 --> 01:35:34,128
Det. Ma.

1427
01:35:36,662 --> 01:35:37,697
Him again?

1428
01:35:37,763 --> 01:35:39,709
Heard of 'murder exchange'?

1429
01:35:40,132 --> 01:35:41,167
Murder exchange?

1430
01:35:41,267 --> 01:35:46,444
It's a trick used in detective novels,
it's about swapping targets.

1431
01:35:46,505 --> 01:35:50,180
For example, Lee wants to
kill the witness

1432
01:35:50,276 --> 01:35:52,278
but he can't, why?

1433
01:35:52,378 --> 01:35:57,589
If she's killed,
he'd be the prime suspect.

1434
01:35:57,750 --> 01:36:00,162
And someone proposes
murder exchange.

1435
01:36:00,286 --> 01:36:04,428
'I'll kill her for you,
so find yourself an alibi.'

1436
01:36:04,557 --> 01:36:07,538
'And later on,
kill someone for me'.

1437
01:36:07,626 --> 01:36:10,461
So det. Ma instigated it?

1438
01:36:10,462 --> 01:36:14,103
Why'd a busy cop contact
a foreign prostitute endlessly?

1439
01:36:14,233 --> 01:36:16,235
Rescuing her from sex trade?

1440
01:36:16,535 --> 01:36:19,345
Fuck that,
it was an affair, 100%.

1441
01:36:20,873 --> 01:36:24,821
He fell for a bar girl
a few years ago...

1442
01:36:28,013 --> 01:36:29,321
Okay, let's say that's true.

1443
01:36:29,415 --> 01:36:33,329
A year later, Ma plans
another murder exchange.

1444
01:36:33,452 --> 01:36:34,294
Why?

1445
01:36:34,954 --> 01:36:36,729
To kill his cheating wife.

1446
01:36:38,324 --> 01:36:41,203
So why give away
time of death?

1447
01:36:41,427 --> 01:36:44,374
Everything's simple
once you know why.

1448
01:36:45,264 --> 01:36:48,333
Murder exchange is done
to establish an alibi.

1449
01:36:48,334 --> 01:36:51,907
- And to use the alibi...
- Give away time of death.

1450
01:36:52,504 --> 01:36:55,041
The exact moment of murder.

1451
01:36:56,208 --> 01:37:00,020
2 murder exchanges
1 year apart.

1452
01:37:00,813 --> 01:37:02,224
Okay, I'll bite.

1453
01:37:02,715 --> 01:37:04,786
You mentioned another murder.

1454
01:37:04,850 --> 01:37:05,583
Right.

1455
01:37:05,584 --> 01:37:07,689
Mrs. Han and Yang are
already dead.

1456
01:37:08,087 --> 01:37:12,757
With 2 bodies down,
murder exchange is over.

1457
01:37:12,758 --> 01:37:14,362
That's what we missed.

1458
01:37:14,460 --> 01:37:17,669
Our investigation was messed up
because we assumed 2 killers.

1459
01:37:17,863 --> 01:37:21,242
This was a murder exchange
between 3 people.

1460
01:37:21,667 --> 01:37:23,544
3 killers, 3 victims.

1461
01:37:23,702 --> 01:37:27,505
2 of them go for the kill,
while the 3rd makes an alibi.

1462
01:37:27,506 --> 01:37:32,080
Bullshit! 2's enough for
murder exchange, why 3?!

1463
01:37:42,288 --> 01:37:44,529
Laina fell into the stream
by accident,

1464
01:37:44,890 --> 01:37:47,268
an unexpected witness pops up,

1465
01:37:47,926 --> 01:37:50,194
and killing her left
hair sample behind.

1466
01:37:50,195 --> 01:37:54,473
And to commit the perfect crime,
they worked as a duo?

1467
01:37:54,600 --> 01:37:55,601
Yes.

1468
01:37:55,801 --> 01:37:59,977
Since they're not pro killers,
it was impossible to do it perfectly.

1469
01:38:00,072 --> 01:38:02,707
Enough. This is turning into
a bad soap opera.

1470
01:38:02,708 --> 01:38:07,020
Aren't you curious?
Whom Ma recruited?

1471
01:38:08,914 --> 01:38:11,918
- One's Jang-ho.
- The adulterer?

1472
01:38:12,151 --> 01:38:13,095
And?

1473
01:38:13,185 --> 01:38:15,893
The other is Han Tae-woong.

1474
01:38:15,988 --> 01:38:17,955
- Come on.
- He's the one.

1475
01:38:17,956 --> 01:38:22,871
Han Tae-woong, 42,
assaulted wife and stepson

1476
01:38:23,062 --> 01:38:25,633
for meeting her ex.

1477
01:38:30,869 --> 01:38:32,473
From here on,
shut your mouth.

1478
01:38:34,773 --> 01:38:37,845
You got a knack for
choosing the wrong perp.

1479
01:38:39,845 --> 01:38:41,688
<i>Lee Yuno,
1-46 southbound</i>

1480
01:38:44,550 --> 01:38:46,651
First condition for establishing
murder exchange is...

1481
01:38:46,652 --> 01:38:47,819
I said stop!

1482
01:38:47,820 --> 01:38:51,393
Uncover the murderous intent
that's hidden deep inside.

1483
01:38:52,091 --> 01:38:57,769
It's obvious that Ma'd choose
criminals he arrested.

1484
01:38:58,797 --> 01:39:03,371
On his list,
only Han is AB.

1485
01:39:03,702 --> 01:39:06,376
That's your cause for suspicion?

1486
01:39:06,572 --> 01:39:09,815
Ma knows Han wants to kill,
easily accessible,

1487
01:39:09,875 --> 01:39:13,948
there's no better partner
than Han for this.

1488
01:39:14,346 --> 01:39:19,762
He was locked up the day after
Ma's wife was killed.

1489
01:39:20,018 --> 01:39:23,989
Lee is just a pawn,
and Han lives in Bomun district,

1490
01:39:24,289 --> 01:39:25,359
so u-turn here!

1491
01:39:26,291 --> 01:39:27,599
Make a u-turn!

1492
01:39:28,160 --> 01:39:32,165
Tonight may be my last night
as a detective.

1493
01:39:32,264 --> 01:39:35,837
I still got a chance
to solve this case.

1494
01:39:36,235 --> 01:39:39,705
And you expect me
to believe your shit?

1495
01:39:40,005 --> 01:39:41,075
Moron...

1496
01:39:41,173 --> 01:39:44,586
Look, Han may be
set free tomorrow.

1497
01:39:44,710 --> 01:39:47,953
His wife dies tonight,
he walks out ofjail tomorrow.

1498
01:39:48,547 --> 01:39:51,289
Isn't that the perfect alibi?

1499
01:39:52,418 --> 01:39:54,364
There's no time!

1500
01:39:55,421 --> 01:39:58,231
If you miss this chance,
who'll turn this case around?!

1501
01:39:58,590 --> 01:40:02,436
My friend and your partner
will go to jail for 30 years!

1502
01:40:02,895 --> 01:40:09,779
All right, so who'll
carry out the kill tonight?

1503
01:40:10,636 --> 01:40:13,583
Han's in jail now,
so it's gotta be Ma and Jang-ho.

1504
01:40:14,106 --> 01:40:15,608
Who killed Ma's wife?

1505
01:40:15,974 --> 01:40:17,146
Jang-ho and Han.

1506
01:40:17,743 --> 01:40:18,915
And Yong-gyu's wife?

1507
01:40:19,011 --> 01:40:20,718
Ma and Han, of course!

1508
01:40:20,846 --> 01:40:23,781
Okay, if you answer me
I'll turn this car around.

1509
01:40:23,782 --> 01:40:25,887
But if you can't,
get off.

1510
01:40:25,984 --> 01:40:27,285
Fine, ask away.

1511
01:40:27,286 --> 01:40:31,234
<i>Why was Jang-ho seen at
Haws crime scene'?</i>

1512
01:40:31,590 --> 01:40:34,298
He's supposed to find an alibi,
so why was he there?

1513
01:40:34,426 --> 01:40:36,838
An hour before the murder
took place, no less.

1514
01:40:36,929 --> 01:40:39,831
Why was he there?
Answer me!

1515
01:40:39,832 --> 01:40:41,466
- Let me think for a bit.
- Answer me!

1516
01:40:41,467 --> 01:40:42,912
Let me just think!

1517
01:40:47,172 --> 01:40:49,482
- Get off.
- Give me a sec.

1518
01:40:49,575 --> 01:40:51,316
- Get off!
- One sec.

1519
01:40:51,410 --> 01:40:52,480
Dammit!

1520
01:40:55,614 --> 01:40:56,854
<i>Why was he there?</i>

1521
01:40:59,651 --> 01:41:00,561
Get the hell off!

1522
01:41:06,024 --> 01:41:08,129
You did all you can,
this is the end.

1523
01:41:09,862 --> 01:41:10,966
Great work.

1524
01:41:13,332 --> 01:41:14,276
Big bro!

1525
01:41:15,100 --> 01:41:17,376
Oh yeah, Dae-man.

1526
01:41:17,769 --> 01:41:20,807
Call me later,
I'll buy you a drink.

1527
01:41:29,314 --> 01:41:30,816
Nice shot!

1528
01:41:31,517 --> 01:41:34,896
Power outage?

1529
01:41:35,220 --> 01:41:36,426
It's scary.

1530
01:41:38,257 --> 01:41:40,066
Why's this open?

1531
01:41:41,393 --> 01:41:43,031
- Who would...
-Sir!

1532
01:41:43,595 --> 01:41:44,695
I'm leaving.

1533
01:41:44,696 --> 01:41:47,233
- Good luck tomorrow.
- Okay.

1534
01:41:51,737 --> 01:41:52,715
Still here?

1535
01:41:53,872 --> 01:41:54,816
What the...

1536
01:42:00,212 --> 01:42:01,987
Honey, I'll be right back.

1537
01:42:32,878 --> 01:42:35,859
<i>- Who is it?
- Is your mom here?</i>

1538
01:42:36,014 --> 01:42:39,757
<i>Mom went to meet clad,
my real dad.</i>

1539
01:42:39,952 --> 01:42:42,186
Where is she heading?

1540
01:42:42,187 --> 01:42:44,394
<i>Have to meet now?
Might rain.</i>

1541
01:42:47,793 --> 01:42:49,830
<i>You got a new message</i>

1542
01:42:50,362 --> 01:42:52,069
<i>Have to meet now?
Might rain.</i>

1543
01:42:56,068 --> 01:42:58,548
<i>It's urgent.
Get here ASAP!</i>

1544
01:43:08,647 --> 01:43:09,785
Wait! Ma'am!

1545
01:43:11,083 --> 01:43:12,528
Wait! Wait!

1546
01:43:13,819 --> 01:43:15,264
Hey!

1547
01:43:19,358 --> 01:43:20,393
Stop! Stop!

1548
01:43:23,729 --> 01:43:25,970
- Are you nuts?!
- U-turn!

1549
01:43:26,498 --> 01:43:29,200
Grab another cab,
I need to go fill up!

1550
01:43:29,201 --> 01:43:32,512
Sir, please just go!

1551
01:44:37,569 --> 01:44:40,743
Please... Just answer...

1552
01:44:44,376 --> 01:44:45,753
<i>The White Shark</i>

1553
01:45:51,176 --> 01:45:52,120
Die, you bastard!

1554
01:46:00,318 --> 01:46:03,197
You know the killer.
Who is it?

1555
01:46:03,789 --> 01:46:05,393
Who killed the girls?

1556
01:46:08,026 --> 01:46:10,006
Who asked you to kill me?

1557
01:46:11,930 --> 01:46:13,307
Tell me!

1558
01:46:14,900 --> 01:46:17,676
You laugh?
After causing that stink?

1559
01:46:18,136 --> 01:46:22,710
Buddy, you gotta clean up
your own mess.

1560
01:46:23,542 --> 01:46:27,046
If this plan fails,
I'll kill you myself.

1561
01:46:56,208 --> 01:46:58,245
Are you okay?

1562
01:47:19,965 --> 01:47:20,909
Yong-Qlfum

1563
01:47:21,366 --> 01:47:22,504
Dae-man...

1564
01:47:25,237 --> 01:47:28,218
- Dae-man, it's been a while.
- Hey, what's up?

1565
01:47:28,306 --> 01:47:29,614
We went drinking.

1566
01:47:30,008 --> 01:47:31,009
With who?

1567
01:47:31,743 --> 01:47:32,744
Me!

1568
01:47:33,078 --> 01:47:35,112
- Please get out of here.
- I drank with him!

1569
01:47:35,113 --> 01:47:37,354
- Will you stop that?
- He and I drank!

1570
01:47:37,616 --> 01:47:39,391
It was you?
Not Jang-ho?

1571
01:47:40,785 --> 01:47:42,696
You used me as your alibi...

1572
01:47:43,121 --> 01:47:45,226
Let's just have
one more drink.

1573
01:47:46,424 --> 01:47:48,870
<i>When the wife dies,
the husband is the killer.</i>

1574
01:47:54,499 --> 01:47:55,569
What...

1575
01:47:57,068 --> 01:47:59,207
have you done?

1576
01:48:02,407 --> 01:48:04,717
What have you done,
goddammit?!

1577
01:48:11,616 --> 01:48:12,617
Here alone?

1578
01:48:17,122 --> 01:48:20,365
Of course not, cops are
surrounding this place.

1579
01:48:20,725 --> 01:48:25,265
To be fair for us all,
you need to kill too.

1580
01:48:25,697 --> 01:48:29,645
Snap out of it and kill her.
I'll take care of him.

1581
01:48:30,435 --> 01:48:32,506
Go on, kill her!

1582
01:48:35,640 --> 01:48:36,744
Help me.

1583
01:48:36,808 --> 01:48:38,412
Cops are plastered!

1584
01:48:38,543 --> 01:48:39,453
Where?

1585
01:48:41,680 --> 01:48:42,886
Where?

1586
01:48:45,083 --> 01:48:46,255
I'm the cop!

1587
01:48:46,351 --> 01:48:47,261
No!

1588
01:49:08,139 --> 01:49:09,140
You see?

1589
01:49:09,841 --> 01:49:11,218
It's nothing at all.

1590
01:49:11,376 --> 01:49:13,014
<i>No point of regretting.</i>

1591
01:49:13,712 --> 01:49:16,420
<i>We've crossed
the point of no return.</i>

1592
01:49:17,449 --> 01:49:18,689
<i>Remember.</i>

1593
01:49:19,250 --> 01:49:23,756
<i>You're not killing a stranger,
you're killing your own wife.</i>

1594
01:49:24,389 --> 01:49:27,632
<i>The wives who cheated on us.</i>

1595
01:49:29,928 --> 01:49:32,636
Who are you?
Please!

1596
01:49:33,498 --> 01:49:38,106
All right,
let's get this over with!

1597
01:49:38,203 --> 01:49:39,079
No!

1598
01:49:43,541 --> 01:49:45,145
Why did you do it!

1599
01:49:54,586 --> 01:49:55,621
Good afternoon.

1600
01:49:56,187 --> 01:49:57,791
Hello, there.

1601
01:50:00,325 --> 01:50:01,303
Busy?

1602
01:50:05,597 --> 01:50:06,735
<i>Joon-su</i>

1603
01:50:06,831 --> 01:50:08,811
I knew about it all.

1604
01:50:09,567 --> 01:50:11,808
They met in secrecy,

1605
01:50:12,504 --> 01:50:16,782
and he bought a place
to live together...

1606
01:50:16,941 --> 01:50:19,581
Don't you know Joon-su?

1607
01:50:20,278 --> 01:50:23,521
He did all that for you!
For your sake!

1608
01:50:23,882 --> 01:50:26,021
He convinced her
to rethink divorce,

1609
01:50:26,251 --> 01:50:28,986
and protected your money
from the loansharks!

1610
01:50:28,987 --> 01:50:31,866
Shut up!
You know shit!

1611
01:50:32,023 --> 01:50:34,560
- So damn yappy.
- You don't know anything!

1612
01:50:39,464 --> 01:50:40,738
Know what this is?

1613
01:50:41,733 --> 01:50:43,440
I'm sick of hearing him.

1614
01:50:46,204 --> 01:50:47,740
Why! Why!

1615
01:50:48,840 --> 01:50:49,875
Tell me!

1616
01:50:52,210 --> 01:50:53,883
Why're you meddling
in our affair?

1617
01:50:54,446 --> 01:50:57,950
Are you nuts?

1618
01:51:02,087 --> 01:51:03,566
Let go of me!

1619
01:51:04,522 --> 01:51:07,366
He's a suicidal bastard.

1620
01:51:07,792 --> 01:51:12,605
Joon-su wanted me
to give it to you.

1621
01:51:13,131 --> 01:51:19,912
Even behind bars,
he only cares about you.

1622
01:51:20,839 --> 01:51:24,116
Shut the hell up!

1623
01:51:36,721 --> 01:51:38,098
What are you doing?

1624
01:51:39,557 --> 01:51:43,027
Go kill the woman
and get the hell out of here!

1625
01:51:43,862 --> 01:51:47,002
You'll take the fall for her ex.

1626
01:51:47,465 --> 01:51:48,500
Don't!

1627
01:51:55,940 --> 01:51:56,850
Actually.

1628
01:51:58,009 --> 01:51:59,283
Change of plan.

1629
01:51:59,744 --> 01:52:04,716
You two tried to rape her
and I killed you both.

1630
01:52:05,016 --> 01:52:06,427
Crazy bastard.

1631
01:52:09,420 --> 01:52:10,421
<i>Yong-gym!</i>

1632
01:52:44,489 --> 01:52:45,467
You Okay?

1633
01:52:46,958 --> 01:52:48,437
How did you find us?

1634
01:52:50,395 --> 01:52:53,001
You know, I'm a pro.

1635
01:53:03,441 --> 01:53:06,076
<i>Have you heard of
'murder exchange'?</i>

1636
01:53:06,077 --> 01:53:09,680
<i>Seen in detective novels,
it actually happened in real life.</i>

1637
01:53:09,681 --> 01:53:13,584
It It is said to be the worst crime
committed by an officer,

1638
01:53:13,585 --> 01:53:15,565
- how do you respond?
-Will you resign?

1639
01:53:15,653 --> 01:53:17,854
How will you ensure
safety of the public?

1640
01:53:17,855 --> 01:53:19,493
<i>- Will you resign?
- Please answer!</i>

1641
01:53:19,591 --> 01:53:21,229
<i>How will you take responsibility?</i>

1642
01:53:21,459 --> 01:53:24,463
Who arrested Joon-su
instead of Ma?!

1643
01:53:24,862 --> 01:53:25,806
Who was it?!

1644
01:53:27,632 --> 01:53:31,910
Why aren't you writing
your resignation letter?!

1645
01:53:32,203 --> 01:53:33,546
You bastard!

1646
01:53:39,744 --> 01:53:43,214
Why are murders between
spouses continue on?

1647
01:53:43,348 --> 01:53:47,050
The most shocking part is,

1648
01:53:47,051 --> 01:53:50,521
the fact that this was
committed by 3 husbands...

1649
01:53:50,855 --> 01:53:55,792
Those crazy bastards!
How can they go after their wives?!

1650
01:53:55,793 --> 01:53:57,170
You be careful too.

1651
01:53:58,196 --> 01:54:02,576
Wife killers are
morons like those idiots.

1652
01:54:02,667 --> 01:54:06,479
You're the one to talk.
I'm a born-again husband.

1653
01:54:06,804 --> 01:54:09,546
I'm going to the washroom,
peel those oranges.

1654
01:54:12,710 --> 01:54:15,122
All right, take care of yourself.

1655
01:54:16,014 --> 01:54:17,550
You two look great.

1656
01:54:18,216 --> 01:54:19,752
Thanks, still newly weds.

1657
01:54:19,884 --> 01:54:20,828
I see.

1658
01:54:23,988 --> 01:54:25,296
The thing is...

1659
01:54:25,890 --> 01:54:27,164
- Never mind.
- What is it?

1660
01:54:27,558 --> 01:54:29,697
- It's nothing.
- What?

1661
01:54:30,061 --> 01:54:35,875
I'm thinking of quitting
and starting a Pl office.

1662
01:54:36,334 --> 01:54:39,076
Wanna partner up?

1663
01:54:42,140 --> 01:54:43,312
Private investigators?

1664
01:54:43,408 --> 01:54:47,515
With my brain and your mouth,
it could be a big hit.

1665
01:54:47,845 --> 01:54:49,483
But why quit the force?

1666
01:54:49,580 --> 01:54:53,221
I don't feel right
stealingmyjuniofis role.

1667
01:54:53,584 --> 01:54:57,430
I'm sick of climbing the ladder,
and the salary's shit.

1668
01:54:59,290 --> 01:55:02,203
- Forget it.
- No, that's not it!

1669
01:55:04,295 --> 01:55:05,968
Will our wives let us?

1670
01:55:07,198 --> 01:55:08,404
Did you ask her?

1671
01:55:08,900 --> 01:55:10,072
Well, no...

1672
01:55:12,303 --> 01:55:13,714
Gotta face it.

1673
01:55:14,339 --> 01:55:18,014
Then, I'll do the same too.

1674
01:55:30,121 --> 01:55:31,566
Doesn't peel well?

1675
01:55:33,791 --> 01:55:35,031
Here we go.

1676
01:55:37,128 --> 01:55:39,506
Get inside right this second!

1677
01:55:40,732 --> 01:55:44,270
I wanted a consensualdivorce,
but you're making it difficult!

1678
01:55:44,402 --> 01:55:47,437
Fine, I'll sue you for it,
so be prepared!

1679
01:55:47,438 --> 01:55:50,317
Please, honey!
Don't do it!

1680
01:55:51,642 --> 01:55:52,382
Let go!

1681
01:55:52,477 --> 01:55:54,111
Trust me one last time!

1682
01:55:54,112 --> 01:55:58,219
What for? Just live
the way you want to!

1683
01:55:58,983 --> 01:56:00,053
Not at all!

1684
01:56:00,218 --> 01:56:02,886
I can't live without you
and the kids!

1685
01:56:02,887 --> 01:56:05,522
It's much too late for that!

1686
01:56:05,523 --> 01:56:08,902
I won't live alone!
Either trust me or kill me!

1687
01:56:09,093 --> 01:56:10,163
It's up to you!

1688
01:56:10,995 --> 01:56:14,841
Fine, I'll kill you!
How'd you like to die?!

1689
01:56:15,133 --> 01:56:19,104
Die! You bastard!

1690
01:56:20,905 --> 01:56:24,443
It's my dad!
It's dad!

1691
01:56:28,279 --> 01:56:30,987
- Gun-woo, are you watching?
- Yup, I'm watching!

1692
01:56:31,082 --> 01:56:33,358
<i>Gun-woo! Hong-ji!
I love you!</i>

1693
01:56:33,584 --> 01:56:36,793
<i>Mi-ok! I love you!
For my family!</i>

1694
01:56:36,888 --> 01:56:40,961
- Congratulations.
- I'm so jealous.

1695
01:56:44,829 --> 01:56:46,830
<i>Dissatisfied with police work?</i>

1696
01:56:46,831 --> 01:56:50,244
<i>Come to us!
We'll investigate for you.</i>

1697
01:56:50,835 --> 01:56:52,872
How is it?
Nice, eh?

1698
01:56:53,771 --> 01:56:54,841
Nice!

1699
01:56:56,407 --> 01:56:58,182
It'll be a big hit.

1700
01:56:59,877 --> 01:57:01,185
You're good at this.

1701
01:57:10,188 --> 01:57:11,166
Awesome!

1702
01:57:14,192 --> 01:57:19,972
<i>THE ACCIDENTAL DETECTIVE</i>


